فعل
/ topeˈtaɾ /
كلمة "topetar" تُستخدم بشكل رئيسي في الإسبانية بمعاني تتعلق بالتحكم أو إدارة شيء ما. يُشير استخدام "topetar" إلى عملية محاولة أو جهد يُبذل للارتقاء بشيء، أو لتحديد مستوى معين أو نقطة معينة، وفي سياقات محددة يمكن أن تتعلق أيضاً بتجاوز الحدود أو المكابرة.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي وفي بعض الكتابات الخاصة مثل الأدب غير الرسمي.
El equipo de fútbol intentó topetar la liga este año.
فريق كرة القدم حاول تحقيق البطولة هذا العام.
Es difícil topetar las expectativas cuando estamos tan ocupados.
من الصعب رفع التوقعات عندما نكون مشغولين جدًا.
"topetar" ليست شائعة بشكل كبير في التعبيرات الاصطلاحية، ولكن يمكن استخدامها في بعض السياقات المتخصصة:
Topetar las ventas
تقدير المبيعات.
Es importante topetar las ventas para evaluar el éxito del negocio.
من المهم تقدير المبيعات لتقييم نجاح العمل.
Topetar un argumento
رفع حجة أو حجج.
Necesitamos topetar un argumento claro para presentar en la reunión.
نحتاج إلى صياغة حجة واضحة لعرضها في الاجتماع.
Topetar la producción
رفع مستوى الإنتاج.
La fábrica logró topetar la producción este trimestre.
تمكنت المصنع من رفع مستوى الإنتاج هذا الربع.
الكلمة "topetar" مشتقة من جذور إسبانية قديمة تتعلق بمعاني الارتفاع أو التحسين، والتي تتعلق بالتوجه نحو مستويات أعلى أو تحقيق أهداف معينة.
بهذا الشكل، قدمت لك معلومات شاملة عن الكلمة "topetar" في مختلف الجوانب.