كلمة "tormenta" تعني "عاصفة" في اللغة الإسبانية. تُستخدم للإشارة إلى أحداث جوية قوية تتضمن الأمطار الغزيرة، الرياح الشديدة، أو العواصف الرعدية. تُستخدم هذه الكلمة في الكلام الشفهي والكتابي على حد سواء، مع تكرار استخدامها بشكل متساوٍ في كلا السياقين.
أمثلة جمل
La tormenta llegó esta noche.
"وصلت العاصفة الليلة."
No podemos salir, hay una tormenta muy fuerte afuera.
"لا يمكننا الخروج، هناك عاصفة قوية جدًا في الخارج."
التعبيرات الاصطلاحية
كلمة "tormenta" تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية:
"Pasar una tormenta"
تعني "تجاوز عاصفة"، تُستخدم للإشارة إلى تخطي فترة صعبة أو أزمة.
"Después de pasar una tormenta, todo mejora."
"بعد تجاوز عاصفة، تتحسن الأمور."
"Tormenta en un vaso de agua"
تعني "عاصفة في كوب من الماء"، تُستخدم لوصف موقف مبالغ فيه أو مشكلة صغيرة تم تضخيمها.
"No te preocupes, es solo una tormenta en un vaso de agua."
"لا تقلق، إنها مجرد عاصفة في كوب من الماء."
"Estar en medio de la tormenta"
تعني "كونك في قلب العاصفة"، تعبر عن كون الشخص في وضع صعب أو متوتر.
"Me siento como si estuviera en medio de la tormenta en este momento."
"أشعر كما لو كنت في قلب العاصفة في هذه اللحظة."
أصل الكلمة
تعود كلمة "tormenta" إلى الكلمة اللاتينية "turbĭna"، والتي تعني "دوامة" أو "عاصفة".
المترادفات والمتضادات
المترادفات
Tempestad (عاصفة)
Tormento (عذاب، لكن يُستخدم أحيانًا بمعنى عاصفة أيضاً)