الفعل
/ˈtosɛɾ/
تستخدم كلمة "toser" في الإسبانية للإشارة إلى فعل السعال. هو فعل شائع يُستخدم في الكلام اليومي وكذلك في السياقات الطبية. يعتمد الاستخدام على السياق، ولكن يمكن أن يُعتبر أكثر تكرارًا في الكلام الشفهي نظرًا لأنه يعبر عن حالة فعلية تحدث بشكل جزء من التواصل البشري العادي.
Ella tosió durante la clase.
هي سعلت أثناء الدرس.
Es normal toser de vez en cuando.
من الطبيعي السعال بين الحين والآخر.
بالإضافة إلى كونه فعلًا بسيطًا، يمكن استخدام "toser" في عدة تعبيرات اصطلاحية في الإسبانية:
Toser como un viejo.
السعال مثل العجوز. (يُستخدم للدلالة على سعال عميق و مستمر.)
No quiero toser en tu cara.
لا أريد أن أسعل في وجهك. (عبارة تُستخدم للتعبير عن الاعتذار أو الوعي الاجتماعي.)
Toser en público es incómodo.
السعال في الأماكن العامة مُحرج. (يشير إلى شعور بالإحراج عند مواجهة حالة طبية أمام الآخرين.)
Si sigues tosiendo, deberías ver a un médico.
إذا استمريت في السعال، فيجب عليك رؤية طبيب. (تعبير ينبه عادة إلى أن السعال المستمر قد يكون علامة على مشكلة صحية.)
يرتبط أصل كلمة "toser" باللغة اللاتينية "tusare"، والتي لها معنى مشابه يتعلق بالسعال.