فعل (verbo)
/tosˈtaɾ/
"تُحمَّص" أو "تحميص"
كلمة "tostar" تعني بشكل أساسي "تحميص" أو "تحميص الطعام"، وغالباً ما تُستخدم للإشارة إلى عملية تسخين الطعام حتى يصبح مقرمشًا أو لذيذًا. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في المحادثات يومياً، وتظهر أساسًا في السياق الشفهي أكثر من السياق المكتوب.
Voy a tostar el pan para el desayuno.
(سأقوم بتحميص الخبز للإفطار.)
Ella prefiere tostar el café en casa.
(هي تفضل تحميص القهوة في المنزل.)
"tostar" ليس له الكثير من التعبيرات الاصطلاحية المعروفة، لكن يمكن أن تُستخدم في سياقات غير حرفية للإشارة إلى فكرة مريحة أو مرغوبة.
El sol me tostó la piel en la playa.
(الشمس حمصت جلدي على الشاطئ.)
Es un evento que tostará el corazón de todos.
(إنه حدث سيوقد قلوب الجميع.)
Después de un verano de trabajo duro, mi mente necesita un tiempo para tostar.
(بعد صيف من العمل الشاق، تحتاج ذهني إلى وقت للاسترخاء.)
تعود كلمة "tostar" إلى اللاتينية "tostare" والتي تعني "تحميص".
بهذا الشكل، يمكنك فهم الاستخدام الشامل لكلمة "tostar" في اللغة الإسبانية.