"Tramo" هو اسم مذكر باللغة الإسبانية.
/tramo/
كلمة "tramo" تعني جزءًا أو مقطعًا. يمكن استخدامها في العديد من السياقات، مثل الحديث عن جزء من مسار، أو مدة زمنية، أو قسم من نص. تكرار استخدامها غالبًا ما يحدث أكثر في السياقات الكتابية مقارنة بالكلام الشفهي، حيث إن النصوص تتطلب تقسيم الأفكار إلى أجزاء.
El tramo de la carretera es muy peligroso.
(المقطع من الطريق خطر للغاية.)
Necesito medir el tramo de tela que voy a usar.
(أحتاج إلى قياس قطعة القماش التي سأستخدمها.)
En el examen, el primer tramo es más fácil.
(في الامتحان، الجزء الأول أسهل.)
تستخدم كلمة "tramo" في بعض التعبيرات الشائعة والتي تعكس معاني مختلفة.
معناها: أن تتخذ مساراً أو خطوة معينة في الحياة أو المشاريع.
Tramo sin fin.
(مقطع بلا نهاية.)
تستخدم للإشارة إلى صعوبة أو وجهة نظر غير منتهية في موقف ما.
Recorrer un tramo.
(اجتياز جزء.)
تعني تغطية أو التعامل مع مرحلة معينة من شيء ما، مثل رحلة أو مشروع.
El último tramo.
(الجزء الأخير.)
كلمة "tramo" مشتقة من اللاتينية "tramus"، والتي تعني الفقرة أو الجزء.
بهذا الشكل، يمكن أن تكون الكلمة "tramo" ذات أهمية في العديد من الموضوعات اليومية والعسكرية، وتساعد في تنظيم الأفكار والمعلومات.