الفعل "trapichear" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/tra.piˈtʃe.ar/
يمكن ترجمة "trapichear" إلى العربية بمعنى "الترويج" أو "التحايل".
"Trapichear" تشير في الأساس إلى فعل التفاوض بشأن الأسعار أو تحصيل الأرباح في بيئة تجارية. في بعض السياقات، يمكن أن تعني التحايل أو البحث عن طرق غير تقليدية لتحقيق المكاسب. يتم استخدام هذا الفعل بشكل شائع في المحادثات اليومية (الكلام الشفهي) أكثر من الكتابات الرسمية.
"دائمًا ما يتعين علي أن أتحايل للحصول على سعر جيد في السوق."
"Cuando voy a comprar algo, me gusta trapichear antes de tomar una decisión."
استخدام "trapichear" في التعبيرات الاصطلاحية يتضمن بعض العبارات المعبرة عن التفاوض أو إيجاد الطرق المبتكرة لتحقيق المكاسب:
"يجب أن نتفاوض قليلاً لننجح."
"No siempre se puede trapichear, a veces hay que aceptar lo que hay."
"لا يمكن دائمًا التحايل، أحيانًا يجب أن تقبل ما هو موجود."
"En el mundo de los negocios, se necesita trapichear para ganar clientes."
"في عالم الأعمال، تحتاج إلى التحايل لكسب العملاء."
"Si no trapicheas, probablemente no lograrás lo que quieres."
"Trapichear" تأتي من الكلمة "trapiche", وهي تشير إلى نوع من الآلات التقليدية المستخدمة لاستخراج العصير من قصب السكر، مما يعكس فكرة استخراج الفائدة أو التحليل (التحايل).