trasiego هو اسم (sustantivo).
/tɾaˈsje.ɣo/
trasiego يمكن ترجمته إلى نقل أو تحويل أو تداول حسب السياق.
trasiego يشير عادة إلى عملية نقل أو تحويل شيء ما، سواء كان ماديًا أو غير مادي، وغالبًا ما يستخدم في السياقات المتعلقة بالنقل أو التوزيع. إن الكلمة تُستخدم بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، وغالباً ما تظهر في الكتابات التقنية أو الوثائق القانونية. تفضل الاستخدامات المكتوبة على الاستخدامات الشفهية.
نقل البضائع ضروري للتجارة.
El trasiego de ideas en una reunión puede enriquecer el trabajo en equipo.
trasiego ليس شائعًا كجزء من التعبيرات الاصطلاحية، لكنه يمكن أن يظهر في عبارات تشير إلى نقل أو تداول. فيما يلي بعض الجمل مع تعبيرات ذات صلة:
النقل المستمر للمعلومات في عصر الرقمية يغير التواصل.
El trasiego de documentos confidenciales debe hacerse con cuidado.
يجب أن يتم نقل الوثائق السرية بعناية.
El trasiego entre diferentes culturas enriquece nuestras perspectivas.
trasiego مأخوذة من الجذر "tras-" الذي يعني بعد أو خلف، و"iego" المستمدة من "ir" بمعنى الذهاب أو الانتقال، وبالتالي تشير إلى مفهوم الحركة أو النقل من مكان إلى آخر.
المترادفات: - traslado (نقل) - transferencia (تحويل)
المتضادات: - estancamiento (ركود) - retención (احتجاز)
بهذه الطريقة، يمكن استخدام كلمة trasiego بفعالية في التعابير اليومية والتقنية على حد سواء.