اسم (sustantivo).
/trasˈtjenda/
trastienda تشير إلى الجزء الخلفي أو المخزن من المتجر أو المحل، وغالبًا ما يستخدم للإشارة إلى المساحة التي تُخزن فيها البضائع أو التي تُدار فيها العمليات بعيدًا عن أنظار الزبائن. يتم استخدامها بشكل متكرر في الحوار اليومي وفي النصوص المكتوبة، لكنها أكثر شيوعًا في المحادثات الشفوية عند الحديث عن الأعمال التجارية.
يمكن أن تشير الكلمة إلى طريقة غير رسمية أو تجارية للحديث عن العمليات التجارية داخل المحلات والمخازن.
المتجر لديه مخزن يضع فيه كل المخزون.
Los empleados a menudo pasan tiempo en la trastienda organizando productos.
عندما علم المدير بالمشكلة، قرر إخراج الموضوع من المخزن.
Estar en la trastienda (أن تكون في المخزن): يعني أن يكون الشخص بعيدًا عن الأنظار أو في مكان أقل أهمية.
تتكون الكلمة من "tras-" التي تعني "خلف" و"tienda" التي تعني "محل" أو "متجر"، مما يدل على أن الجزء الموجود خلف المتجر غالبًا ما يكون مستودعًا.
هذه المعلومات تتيح فهمًا شاملاً لكلمة "trastienda" وكيفية استخدامها في اللغة الإسبانية، بما في ذلك معانيها، استخدامها في تعبيرات اصطلاحية، وقدر من الأمثلة التي تسهل الفهم.