الفعل "trastornar" في اللغة الإسبانية.
/tras.torˈnaɾ/
الكلمة "trastornar" تعني التسبب في حالة من الاضطراب أو الفوضى. تُستخدم عادةً للإشارة إلى التأثيرات السلبية على الحالة النفسية أو النظام. يمكن أن يكون استخدامها شائعًا في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، خاصة في الأدب والنقاشات المتعلقة بالصحة النفسية والتنظيم.
الضجيج المستمر يمكن أن يسبب الاضطراب للأشخاص الحساسين.
La noticia del accidente trastornó la rutina del equipo.
تُستخدم "trastornar" في عدة تعبيرات اصطلاحية للإشارة إلى الاضطراب أو الفوضى. فيما يلي بعض الأمثلة:
Los cambios inesperados en la reunión trastornaron los planes del proyecto.
Trastornar la paz.
La discusión política puede trastornar la paz en la comunidad.
Trastornar la mente.
تأتي كلمة "trastornar" من الجذر "torner" الذي يعني "التحويل" أو "التغيير"، مع البادئة "tras-" التي تعني "خلف" أو "في الاتجاه المعاكس".
بهذا الشكل، يمكنك ملاحظة استخدامات كلمة "trastornar" وتنوع معانيها في السياقات المختلفة.