يُترجم إلى "يُختل" أو "يُصاب بالاضطراب" أو "يُجَنّ".
معنى الكلمة
"Trastornarse" تعني الخضوع لاضطراب نفسي أو عقلي. يمكن استخدامها للإشارة إلى حالة من الاضطراب العاطفي أو الحزن. الكلمة تُستخدم بشكل عام في السياق الشفهي والمكتوب، ولكن تكرار استخدامها يرجح أن يكون أكبر في المحادثات اليومية.
أمثلة على الجمل
"Después de la noticia, se trastornó y no pudo concentrarse."
"بعد الخبر، اختلّ ولم يستطع التركيز."
"El estrés puede hacer que muchas personas se trastornen fácilmente."
"يمكن أن يتسبب الضغط في جعل العديد من الناس يُصابون بالاضطراب بسهولة."
التعبيرات الاصطلاحية
كلمة "trastornarse" ليست شائعة في تعابير اصطلاحية محددة، لكنها قد تُستخدم في بعض السياقات التي تعبر عن الاضطراب أو الأمور النفسية. إليك بعض الجمل النموذجية:
"Cuando se enteró de la tragedia, se trastornó completamente."
"عندما علم بالمأساة، اختلّ تمامًا."
"No dejes que los problemas te hagan trastornarte."
"لا تدع المشاكل تجعلُك مُضطربًا."
"Ella se trastornó por el cambio repentino en su vida."
"هي اختلّت بسبب التغيير المفاجئ في حياتها."
أصل الكلمة
تأتي كلمة "trastornarse" من الجذر "trastornar"، الذي يعني "إحداث اضطراب". القطعة "se" تشير إلى الفعل الانعكاسي في اللغة الإسبانية.