كلمة "trastorno" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/trasˈtoɾno/
كلمة "trastorno" تعني "اضطراب"، وغالبًا ما تُستخدم في مجالات الطب والنفس. تشير إلى أي حالة تؤثر سلبًا على الوظائف الطبيعية لجسم الإنسان أو عقله. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في الكلام والشأن الطبي، ووجودها في السياقات المكتوبة أيضًا يتكرر بشكل كبير.
El trastorno de ansiedad puede afectar la vida diaria de una persona.
(يمكن أن يؤثر اضطراب القلق على الحياة اليومية لشخص ما.)
Los médicos están estudiando un nuevo tratamiento para el trastorno bipolar.
(يعمل الأطباء على دراسة علاج جديد لاضطراب ثنائي القطب.)
تستخدم "trastorno" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية ذات الصلة بالصحة النفسية والجسدية. إليك بعض الجمل النموذجية:
Sufre de un trastorno alimenticio que requiere atención médica.
(يعاني من اضطراب في الأكل يتطلب اهتمامًا طبيًا.)
El trastorno del espectro autista debe ser comprendido y apoyado.
(يجب أن يتم فهم ودعم اضطراب طيف التوحد.)
Con el tiempo, el trastorno de estrés postraumático puede tratarse con terapia.
(مع مرور الوقت، يمكن علاج اضطراب ما بعد الصدمة من خلال العلاج.)
El diagnóstico temprano de un trastorno de personalidad puede cambiar la vida del paciente.
(يمكن أن يغير التشخيص المبكر لاضطراب الشخصية حياة المريض.)
Las personas con trastorno obsesivo-compulsivo necesitan un enfoque compasivo.
(تحتاج الأشخاص المصابين باضطراب الوسواس القهري إلى نهج رحيم.)
El tratamiento de un trastorno de atención requiere paciencia y comprensión.
(يتطلب علاج اضطراب الانتباه صبرًا وفهمًا.)
أصل كلمة "trastorno" يعود إلى الكلمة اللاتينية "trastornare"، والتي تعني "لإزعاج" أو "لإحداث خلل".