"Tratar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/ˈtɾataɾ/
ترجمة الكلمة "tratar" إلى العربية هي "يُعامل" أو "يتناول" حسب السياق.
"Tratar" تعني بشكل أساسي "التعامل مع" أو "تناول" موضوع معين. يمكن استخدامها في مختلف السياقات، مثل الكلام الشفهي والكتابة. تُستخدم بشكل متكرر في الإسبانية، حيث يمكن أن تتعلق بمناقشة مواضيع، معالجة قضايا، أو تعامل شخص مع آخر.
تكرر استخدامها يكون أكثر في السياقات المكتوبة، مثل المقالات القانونية والأكاديمية، لكن يمكن أيضاً أن تُستخدم في المحادثات اليومية.
"Voy a tratar el tema de la salud pública."
"سأتعامل مع موضوع الصحة العامة."
"Ella siempre trata a sus amigos con respeto."
"هي دائمًا تعامل أصدقائها باحترام."
"Tratar" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية شائعة في الإسبانية، مما يجعلها جزءًا مهمًا من اللغة.
مثال: "Voy a tratar de terminar mi tarea antes de la cena."
"سأحاول إنهاء واجبي قبل العشاء."
"Tratar con cuidado."
"التعامل بحذر."
مثال: "Debes tratar la materia con cuidado, ya que es frágil."
"يجب عليك التعامل مع المادة بحذر، لأنها هشة."
"Tratar de entender."
"محاولة الفهم."
مثال: "Es importante tratar de entender las perspectivas de los demás."
"من المهم محاولة فهم وجهات نظر الآخرين."
"No tratar de engañar."
"عدم محاولة الخداع."
مثال: "Es mejor no tratar de engañar a la gente."
"من الأفضل عدم محاولة خداع الناس."
"Tratar a alguien como un igual."
"معاملة شخص كندّ."
أصل الكلمة "tratar" يعود إلى اللاتينية "tractare"، والتي تعني "التعامل مع" أو "السحب".
باختصار، "tratar" هي كلمة متعددة الاستخدامات تحمل معاني عديدة وتعبر عن التساؤلات أو المناقشات المختلفة، مما يجعلها عنصرًا حيويًا في اللغة الإسبانية.