"Treta" هو اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/ˈtɾeta/
يمكن ترجمة "treta" إلى العربية بمعنى "خداع" أو "احتيال".
كلمة "treta" تشير إلى فعل الخداع أو الاحتيال. تُستخدم في السياقات القانونية والجنائية، وتعبر عن الأحداث التي تتعلق بالخداع المتعمد لتحقيق مكاسب غير مشروعة. يتم استخدام الكلمة بشكل متكرر في الكتابات القانونية والمحادثات حول المخالفات أو الجرائم.
"في المحاكمة تم تقديم دليل على الخداع."
Su treta para conseguir el dinero fue descubierta.
تعتبر "treta" جزءًا من بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تعكس الحيل والخداع:
"لا تقع في الفخ." (تعبير عن الحذر من الخدع)
La treta del gato para atrapar ratones.
"خداع القطة للإيقاع بالفئران." (تشير إلى الحيل الذكية)
Su comportamiento fue una treta para evitar el castigo.
تعود "treta" إلى الكلمة اللاتينية "tracta"، والتي تعني "التعامل" أو "الإجراءات".