"Trifulca" هي اسم.
/triˈful.ka/
يمكن ترجمة "trifulca" إلى العربية بـ "شجار" أو "معركة".
كلمة "trifulca" تُستخدم في اللغة الإسبانية للإشارة إلى مشاجرة أو شجار، وغالبًا ما تحمل دلالة على الفوضى أو النزاع الدائر بين عدة أشخاص. تستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية، أكثر في الكلام الشفهي من السياق المكتوب.
"El partido terminó en una trifulca entre los aficionados."
ترجمة: "انتهت المباراة بشجار بين المشجعين."
"La trifulca en la calle atrajo la atención de la policía."
ترجمة: "الشجار في الشارع جذب انتباه الشرطة."
تستخدم "trifulca" في عدة تعبيرات.
"No quiero meterme en la trifulca."
ترجمة: "لا أريد أن أتعامل مع الشجار."
"Tras la trifulca, todos se calmaron."
ترجمة: "بعد الشجار، هدأ الجميع."
"La trifulca fue motivo de noticia en el periódico."
ترجمة: "كان الشجار سببًا لإخبار الصحيفة."
"Siempre que hay una trifulca, es mejor alejarse."
ترجمة: "كلما كان هناك شجار، من الأفضل الابتعاد."
تعود كلمة "trifulca" إلى اللغة الإسبانية القديمة، الكلمة قد تكون مشتقة من الكلمة "trifulco" التي تعني فوضى أو شجار.