كلمة "trocar" تعني "بدل" أو "تبديل" وتستخدم بشكل شائع في اللغة الإسبانية في عدة سياقات. على سبيل المثال، يمكن استخدامها في الجوانب العامة مثل تبديل الأغراض أو في المجالات الطبية لتشير إلى إجراء تبديل أو تحويل (مثل تبديل الأعضاء أو السوائل).
تتكرر الكلمة بشكل معتدل في الكلام شفهيًا وكتابيًا، ولكن يمكن أن تظهر بشكل أكبر في السياقات الفنية أو الطبية.
"من الضروري تبديل بطارية السيارة."
"Voy a trocar estos zapatos por otros más cómodos."
تعتبر كلمة "trocar" جزءًا من بعض التعابير الاصطلاحية، حيث تشير إلى فكرة التغيير أو التحويل في سياقات مختلفة.
"تبديل الألم بالسعادة هو ما يبحث عنه الجميع."
"Es hora de trocar hábitos negativos por positivos."
"حان الوقت لتبديل العادات السلبية بأخرى إيجابية."
"Al cambiar de trabajo, puedes trocar de rutina."
تأتي الكلمة "trocar" من اللاتينية "trocāre"، والتي تعني "تبديل".