يُكتب باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية كالتالي: /tɾoˈpjeθo/ (في الإسبانية الأوروبية) أو /tɾoˈpieso/ (في الإسبانية الأمريكية).
خيارات الترجمة إلى العربية
tropiezo تُترجم إلى العربية بـ: "عقبة" أو "عثرات".
معنى الكلمة وكيفية استخدامها
تعني كلمة "tropiezo" وقوع الشخص في خطأ أو تعرضه لعقبة أو عثرة. تُستخدم الكلمة بشكل شائع للإشارة إلى مواقف أو أحداث تعوق التقدم. تُستخدم أكثر في الكلام الشفهي، لكنها أيضًا تظهر في السياقات المكتوبة.
أمثلة على الجمل
Tuvo un tropiezo en su carrera profesional.
"لقد واجه عثرة في مسيرته المهنية."
El proyecto se detuvo debido a un tropiezo financiero.
"توقف المشروع بسبب عقبة مالية."
الاستخدام في التعبيرات الاصطلاحية
تستخدم كلمة tropiezo في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، حيث تشير إلى التحديات والعقبات التي يواجهها الأشخاص في حياتهم.
أمثلة تعبيرات اصطلاحية
Aprender de los tropiezos.
"التعلم من العثرات."
No te detengas por un tropiezo.
"لا تتوقف بسبب عثرة."
Cada tropiezo es una lección.
"كل عثرة هي درس."
Superar los tropiezos es parte del éxito.
"تجاوز العثرات هو جزء من النجاح."
أصل الكلمة
تعود جذور كلمة tropiezo إلى الفعل الإسباني tropiezar، الذي يعني "يعرج" أو "يواجه عقبة".
المترادفات والمتضادات
مترادفات:
obstáculo (عقبة)
inconveniente (مشكلة)
متضادات:
avance (تقدم)
éxito (نجاح)
هذه النظرة العامة تعكس استخدامات مختلفة لكلمة "tropiezo"، مما يبرز أهميتها في التعبير اليومي وفي السياقات المختلفة.