كلمة "tumor" في اللغة الإسبانية هي اسم (sustantivo).
النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية
[ˈtumoɾ]
خيارات الترجمة لـ العربية
ورم
معنى الكلمة واستخدامها
تشير كلمة "tumor" إلى تكتل غير طبيعي من الخلايا ينمو في الجسم. يمكن أن يكون الورم خبيثًا (maligno) أو حميدًا (benigno). يتم استخدام الكلمة بشكل شائع في المجالات الطبية، خاصة عند مناقشة السرطان أو التشخيصات الطبية. عادةً ما تُستخدم كلمة "tumor" بشكل متكرر في السياقات الكتابية، مثل الأبحاث والمقالات الطبية، ولكنها تُستخدم أيضًا بشكل طبيعي في المحادثات اليومية عندما يتحدث الناس عن الصحة.
أمثلة جمل
El médico encontró un tumor en el examen.
الطبيب وجد ورمًا في الفحص.
Es importante hacerse chequeos regulares para detectar tumores a tiempo.
من المهم إجراء فحوصات منتظمة لاكتشاف الأورام في الوقت المناسب.
التعبيرات الاصطلاحية
لا توجد العديد من التعبيرات الاصطلاحية الشائعة جدًا التي تستخدم "tumor"، ولكنها تُستخدم في سياقات تتعلق بالصحة والمرض. إليك بعض الاستخدامات الممكنة:
Tumor maligno - ورم خبيث.
Los tumores malignos requieren un tratamiento agresivo.
الأورام الخبيثة تتطلب علاجًا عدوانيًا.
Tumor benigno - ورم حميد.
El médico me aseguró que el tumor era benigno.
الطبيب طمأنني أن الورم كان حميدًا.
Detectar un tumor a tiempo - اكتشاف ورم في الوقت.
Detectar un tumor a tiempo es crucial para un tratamiento eficaz.
اكتشاف ورم في الوقت مهم للعلاج الفعال.
أصل الكلمة
تأتي كلمة "tumor" من اللاتينية "tumor" والتي تعني "تورم".
المترادفات والمتضادات
المترادفات:
"neoplasma" (نمو جديد غير طبيعي).
"crecimiento" (نمو).
المتضادات:
لا يوجد تضاد دقيق لكلمة "tumor" في السياق الطبي، لكن يمكن اعتبار "salud" (صحة) كمفهوم مضاد.
خاتمة
باختصار، تُعتبر كلمة "tumor" جزءًا مهمًا من المفردات الطبية باللغة الإسبانية، والتركيز على فحص الأورام يمكن أن يكون نقطة انطلاق لكثير من الأحاديث الطبية والمناقشات حول السرطان والرعاية الصحية.