كلمة "urna" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/ˈuɾ.na/
تُستخدم كلمة "urna" للإشارة إلى وعاء أو حاوية تُستخدم عادةً لتخزين شيء ما، مثل الرماد بعد حرق الجثة، أو لاستقبال الأصوات في الانتخابات. تتكرر استخدامات هذه الكلمة في السياقات العامة، سواء في الحديث الشفهي أو الكتابي، والدلالات المرتبطة بها واضحة.
"La urna estaba llena de flores."
"كانت الجرة مليئة بالزهور."
"Los votantes depositaron sus boletas en la urna."
"قام الناخبون بإيداع بطاقاتهم الانتخابية في صندوق الاقتراع."
كلمة "urna" تُستخدم في بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تدور حول الانتخابات أو الذكريات، مثل:
"Poner la urna sobre la mesa."
"وضع صندوق الاقتراع على الطاولة." (تخصص ذو صلة بالتصويت)
"Recordar a los que están en la urna."
"تذكر الذين في الجرة." (تعني تذكر الأشخاص الذين تم الاحتفاظ برمادهم في الجرة)
"La urna de la verdad."
"جرة الحقيقة." (تستخدم للإشارة إلى تحقيق العدالة أو الحقيقة)
"Urna sagrada."
"جرة مقدسة." (غالبًا ما تشير إلى المكان الذي يتم فيه حفظ الرماد أو الرفات المقدسة).
أصل كلمة "urna" يعود إلى الكلمة اللاتينية "urna"، والتي تعني "وعاء".
باختصار، كلمة "urna" هي مصطلح ذو دلالات متعددة في اللغة الإسبانية، يمتد استخدامه إلى مجالات مختلفة بما في ذلك الانتخابات والذكريات.