"Usura" هو اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/ uˈsuɾa /
"Usura" تشير إلى الربا أو الفوائد العالية التي تُفرض على القروض، والتي عادةً ما تُعتبر غير قانونية أو غير أخلاقية في العديد من الثقافات والمجتمعات. يُستخدم المصطلح بشكل واسع في سياقات اقتصادية وقانونية، ويتم استخدامه أكثر في الكتابة الرسمية مقارنة بالكلام الشفهي.
La usura es un delito en muchas jurisdicciones.
(الربا جريمة في العديد من الولايات القضائية.)
Los prestamistas suelen cobrar usura en tiempos de crisis.
(يميل المقترضون إلى فرض فوائد مرتفعة في أوقات الأزمات.)
"Usura" تُستخدم في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية:
Caer en la usura.
(السقوط في الربا.)
تشير إلى الوضع الذي يجد فيه الشخص نفسه مثقلاً بالديون بسبب فوائد مرتفعة.
Luchar contra la usura.
(النضال ضد الربا.)
تعني الكفاح ضد الممارسات المالية غير العادلة.
La usura no es ética.
(الربا ليس أخلاقيًا.)
تعبير يشير إلى إدانة الممارسات التي تؤدي إلى استغلال الآخرين.
La usura arruina familias enteras.
(الربا يدمر عائلات بأكملها.)
Es importante regular la usura en el mercado financiero.
(من المهم تنظيم الربا في السوق المالية.)
La usura puede llevar a la quiebra a muchas pequeñas empresas.
(يمكن أن تؤدي الربا إلى إفلاس العديد من الشركات الصغيرة.)
تعود كلمة "usura" إلى الكلمة اللاتينية "usura" والتي تعني الربا أو الفائدة.
"extorsión" (ابتزاز)
المتضادات:
هذه المعلومات تعطي فكرة شاملة عن معنى "usura" واستخداماتها في اللغة الإسبانية.