venir de tiempo - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

venir de tiempo (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


الجزء من الكلام:

الكلمة "venir de tiempo" تتألف من كلمتين: 1. Venir: فعل يعني "يأتي" في اللغة الإسبانية. 2. Tiempo: اسم يعني "وقت" في اللغة الإسبانية.

النطق:

فِينِيِر دِيه تِيِيِمْبو

الترجمة للعربية:

"venir de tiempo" تعني "يأتي من الوقت" أو "قادم من الوقت" بالعربية.

المعنى والاستخدام:

يُستخدم تعبير "venir de tiempo" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى وقت معين كنقطة انطلاق أو كنقطة بداية لحدث معين. عادةً ما يتم استخدامه في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب.

الأمثلة:

  1. Los resultados del examen vendrán de tiempo pasado. (نتائج الامتحان ستأتي من الوقت الماضي)
  2. No te preocupes, todo vendrá de tiempo en tiempo. (لا تقلق، كل شيء سيأتي في وقته)
  3. La inspiración para este libro vino de tiempo atrás. (كانت الإلهام لهذا الكتاب قادمة من الوقت السابق)

الاستخدامات الاصطلاحية:

  1. ¿De qué parte vienes? - Vengo de tiempo pasado. بمعنى: من أي مكان تأتي؟ - أنا قادم من الماضي.
  2. La solución a este problema vendrá de tiempo atrás. بمعنى: سيكون لحل هذه المشكلة بداية في الماضي.

أصل الكلمة:

"venir" تأتي من اللاتينية "venire"، و"tiempo" تأتي أيضًا من اللاتينية "tempus".

المترادفات والمتضادات:



3