كلمة "viva" هي فعل أمر، مشتقة من الفعل "vivir"، والذي يعني "يعيش".
/vɪˈβi.βa/
تترجم "viva" إلى "عاش" أو "تحيا".
تُستخدم كلمة "viva" في اللغة الإسبانية كعبارة تعبيرية للدعوة إلى الحياة أو الاحتفال، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات احتفالية وبالتحديد عند التأكيد على التأييد لشخص أو فكرة. تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة، نظرًا لطبيعتها الحماسية.
¡Viva la libertad!
ترجمة: عاش الحرية!
¡Viva el rey!
ترجمة: عاش الملك!
كلمة "viva" مستخدمة في عدة تعبيرات اصطلاحية تعكس الفخر أو التأييد:
ترجمة: عاشت إسبانيا!
¡Viva la música!
ترجمة: عاشت الموسيقى!
¡Viva el amor!
ترجمة: عاش الحب!
¡Viva la revolución!
ترجمة: عاشت الثورة!
¡Viva la amistad!
هذه التعبيرات تدل على الفخر والاحتفال بالأشياء، الأفكار، أو القيم التي تعكس أهمية إيجابية في الثقافة الإسبانية.
"viva" هي صيغة الأمر من الفعل "vivir" الذي يعني "يعيش". الفعل "vivir" نفسه لديه جذور لاتينية.
بهذه المعلومات، نتمنى أن تكون قد حصلت على فهم شامل لكلمة "viva".