"viveza" هي اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/biˈβe.sa/
تعني "viveza" الحيلة أو الذكاء في التصرف أو التحايل في المواقف المختلفة. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في الأحاديث اليومية والإشارة إلى سلوك فرد يظهر فطنة أو براعة في التعامل مع المواقف. غالبًا ما تظهر في السياقات العادية وليس لها استخدامات خاصة في الكتابات الرسمية.
"ذكاء خوان مكّنه من حل المشكلة بسرعة."
"A veces, la viveza es más importante que la inteligencia académica."
عادةً ما تُستخدم "viveza" في تعبيرات تشير إلى الذكاء في التعامل مع الأمور أو البراعة في الحصول على ما يريد الشخص.
"العمل بحيلة هو مفتاح النجاح في الأعمال."
"Su viveza le ayudó a salir de situaciones complicadas."
"حيلته ساعدته على الخروج من المواقف المعقدة."
"No todos tienen la viveza necesaria para navegar en el mundo laboral."
"ليس الجميع يمتلك الحيلة اللازمة للتنقل في سوق العمل."
"La viveza callejera es común en las grandes ciudades."
أصل الكلمة "viveza" يعود إلى الفعل "vivir" الذي يعني "يعيش"، مما يعطي دلالة على الحيّة والنشاط.
تعكس هذه المترادفات والمتضادات المفاهيم المرتبطة بـ "viveza" وعلاقتها بالتصرفات الإنسانية.