"yesquero" هو اسم في اللغة الإسبانية.
/jesˈkeɾo/
لا يوجد ترجمة مباشرة لكلمة "yesquero" في العربية، ولكن يمكن ترجمتها إلى "مفتاح النار" أو "ولاعات" عند الإشارة إلى أدوات إشعال النار.
"yesquero" تشير إلى الأداة المستخدمة لإشعال النار، وغالبًا ما تتعلق بفكرة إشعال النار في التقاليد العربية التقليدية، والقراءة الثقافية. يتم استخدام هذه الكلمة في السياقات المكتوبة أكثر من اللغة المحكية، ولكنها تعتبر مُعترف بها في المحادثات اليومية.
"No olvides llevar el yesquero cuando vayamos de camping."
"لا تنسَ أخذ المفتاح النار عندما نذهب للتخييم."
"El yesquero es esencial para encender la fogata."
"مفتاح النار ضروري لإشعال النار في المعسكر."
على الرغم من أن "yesquero" ليست كلمة تستخدم بشكل شائع في التعبيرات الاصطلاحية، إلا أن استخدامها كجزء من محادثات عن الحياة البرية أو التخييم يمكن أن يظهر في بعض التعبيرات كالآتي:
"Con un buen yesquero, el fuego nunca se apaga."
"مع مفتاح نار جيد، النار لا تنطفئ أبدًا."
"El yesquero puede ser tu mejor amigo en la naturaleza."
"يمكن أن يكون مفتاح النار أفضل صديق لك في الطبيعة."
"No subestimes el poder de un simple yesquero."
"لا تستهين بقوة مفتاح النار البسيط."
تعود كلمة "yesquero" إلى الكلمة الإسبانية "yesca"، التي تشير إلى المادة القابلة للاشتعال.
إذا كان لديك أي استفسار آخر، فلا تتردد في طرحه!