كلمة "yugo" هي اسم في اللغة الإسبانية.
/ˈjuɣo/
"yugo" في اللغة الإسبانية تشير إلى أداة تستخدم للتربط بين الحيوانات عادةً في سياق الزراعة أو النقل، وخاصة في الجر في المزارع. إنها عبارة عن قطعة معدنية أو خشبية توضع على رؤوس الثيران أو الحمير لتساعد في توجيههم أثناء العمل.
تعتبر هذه الكلمة متكررة على نحو معتدل في السياقات المكتوبة، خاصة عند الحديث عن الزراعة أو الثقافة التقليدية في مناطق معينة، ولكنها أقل شيوعًا في الكلام الشفهي.
Los campesinos colocaron el yugo en los bueyes para arar el campo.
(وضعت الفلاحون النير على الثيران لحرث الحقل.)
El yugo es esencial para llevar a cabo trabajos en el campo.
(النير ضروري لأداء الأعمال في الحقل.)
تستخدم كلمة "yugo" أحيانًا في تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية، توحي بالقيود أو التحمل.
Vivir bajo el yugo
(أن تعيش تحت نير). تشير إلى حالة القمع أو عدم الحرية.
Romper el yugo
(كسر النير). تعني التحرر من القيود أو الطغيان.
Estar bajo el yugo de alguien
(كونك تحت نير شخص ما). تشير إلى الاعتماد أو السيطرة التي يمكن أن يفرضها شخص أو قوة أخرى.
تعود الكلمة "yugo" في أصلها إلى الكلمة اللاتينية "iugum"، والتي تعني نفس الشيء، وتشير إلى الربط والتقييد.
"atadura" (وصلة)
المتضادات:
بهذا يمكنك أن ترى كيف تُستخدم كلمة "yugo" في مختلف السياقات وكيف تحمل دلالات مقصودة تتعلق بالعمل، القيد، والحرية.