كلمة "zambo" تستخدم كاسم في اللغة الإسبانية.
/zɑm.βo/
الكلمة قد تُترجم إلى "زومبو" أو "زيمبو" وتعني شخص لديه ملامح مختلطة بين الأصول الأفريقية والأوروبية. في بعض السياقات يمكن أن تشير أيضًا إلى الأشخاص ذوي البشرة الداكنة.
تستخدم الكلمة "zambo" في مجالات معينة لوصف أشخاص من عرق مختلط، وغالبًا ما يُستخدم في البلدان مثل غواتيمالا وفنزويلا. يمكن استخدام الكلمة في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكن تكرار استخدامها قد يختلف حسب السياق الثقافي والاجتماعي.
"الشخص الزيمبو هو شخصية مهمة في الثقافة من أصل أفريقي في فنزويلا."
"En Guatemala, muchos zambos celebran su herencia cultural."
كلمة "zambo" ليست شائعة جداً في تعبيرات اصطلاحية، لكن يمكن استخدامها في بعض السياقات:
"الزيمبو جزء لا يتجزأ من جذورنا الثقافية."
"Al hablar de identidad, no podemos olvidar la diversidad que representan los zambos."
تعود الكلمة إلى الأصل الإسباني، حيث أن "zambo" تشير إلى صفات جسدية معينة وتاريخية تتعلق بأشخاص من أصول مختلطة.
استخدام كلمة "zambo" في المجتمعات المعاصرة قد يكون حساسًا، لذا يجب استخدامه بحذر واحترام للفروق الثقافية.