فعل (Verbo).
/θarˈpaɾ/ في الإسبانية (أو /zɑrˈpɑr/ في اللهجات التي تستخدم /z/).
الكلمة "zarpar" تعني غادر بصورة عامة، ولكنها تستخدم بشكل رئيسي في السياق الملاحي للإشارة إلى بدء رحلة بحرية، خاصة عند إبحار السفن. هذا الفعل يُستخدم بشكل متكرر في السياقات المتعلقة بالنقل البحري، وعادة ما يُستخدم أكثر في الكتابة الرسمية، مثل الوثائق البحرية والتقارير، لكنها تُستخدم أيضاً في المحادثات اليومية.
La nave va a zarpar a las cinco de la tarde.
(السفينة ستغادر في الخامسة مساءً).
Es hora de zarpar, todos a bordo.
(لقد حان وقت المغادرة، الجميع على متن).
الكلمة "zarpar" لها بعض التعبيرات المرتبطة بها، والتي تُستخدم في اللغة اليومية.
Zarpar hacia nuevas aventuras.
(الإبحار نحو مغامرات جديدة).
Cuando zarpen las velas, la fiesta comenzará.
(عندما تبحر الأشرعة، ستبدأ الحفلة).
Es un momento emocionante cuando el barco zarpa.
(إنها لحظة مثيرة عندما تغادر السفينة).
تعود كلمة "zarpar" إلى الجذر اللاتيني "sarpare" الذي يعني "لإخراج" أو "لقطع".
Partir (المغادرة)
متضادات:
بهذه الطريقة، تكون "zarpar" كلمة مهمة في السياقات البحرية، وتُعبر عن الجوانب الحيوية للملاحة والإبحار.