كلمة "zurcir" تعني "يخيط" أو "يدبر" في اللغة الإسبانية. تُستخدم الكلمة للإشارة إلى عملية خياطة الأقمشة أو إصلاح الملابس، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات اليومية. يمكن استخدامها في الكلام الشفهي والمكتوب، لكن شيوعها يكون أكثر في الحديث اليومي، خاصة عندما يكون الحديث عن إصلاح الملابس.
أمثلة بالجمل
Necesito zurcir mis pantalones.
أحتاج إلى خياطة بنطالي.
Ella sabe zurcir agujeros en su ropa.
هي تعرف كيف تخيط الثقوب في ملابسها.
تعبيرات اصطلاحية
تستخدم الكلمة "zurcir" في بعض التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية، وفيما يلي بعض الأمثلة:
Zurcir relaciones
يعني إصلاح العلاقات المتوترة، مثلما يُخيط الشخص قطعة من الملابس.
"Después de la pelea, decidimos zurcir relaciones."
"بعد الشجار، قررنا إصلاح العلاقات."
Zurcir y remendar
تعني الخياطة والإصلاح، وغالبًا ما تشير إلى الحرفيين الذين يقومون بأعمال الصيانة.
"Los sastres saben zurcir y remendar de manera profesional."
"الخياطون يعرفون كيف يخيطون ويصلحون بشكل احترافي."
Zurcir heridas
يعني معالجة الجروح، سواء كانت جسدية أو عاطفية.
"Es importante zurcir heridas del pasado."
"من المهم معالجة جروح الماضي."
أصل الكلمة
تعود كلمة "zurcir" إلى اللغة اللاتينية "sarcīre" والتي تعني "إصلاح" أو "تغطية".
المترادفات والمتضادات
المترادفات
remendar (يصلح)
coser (يخيط بشكل عام)
المتضادات
deshacer (يُفكك أو يُفقد)
بهذه المعلومات، يمكن فهم كلمة "zurcir" واستخداماتها بشكل أفضل في اللغة الإسبانية.