Bargoens - Übersetzung nach Englisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Bargoens - Übersetzung nach Englisch

FORM OF DUTCH SLANG

Bargoens         
slangy, colloquial, informal
Bargoens      
slang, colloquial language, informal words or phrases

Wikipedia

Bargoens

Bargoens [bɑrˈɣuns] is a form of Dutch slang. More specifically, it is a cant language that arose in the 17th century, and was used by criminals, tramps and travelling salesmen as a secret code, like Spain's Germanía or French Argot. It is speculated to originate from Rotwelsch.

However, the word Bargoens usually refers to the thieves' cant spoken between 1850 and 1950. The actual slang varied greatly from place to place; often Bargoens denotes the variety from the Holland region in the Netherlands. While many words from Bargoens have faded into obscurity, others have become part of standard Dutch (but are more often used in the "Hollandic" than in other Dutch dialects). Hufter (jerk), gappen (to steal) and poen (money) are examples of words now common in Dutch. As is the case for most thieves' languages, many of the words from Bargoens are either insults or concern money, crime or sex.

Bargoens has many Yiddish loanwords. Examples are sjacheren (to barter), mesjogge (crazy), jatten (hands, to steal), gabber (buddy, friend), tof (great), hachelen (to eat).

The name of this cant is close to baragouin, which means "jargon" in French. It is supposed to have been derived either from the Breton words bara+gwin (bread+wine) or from Bourgondisch ('Burgundish', i.e. [the language] from Burgundy).

Many Woonwagenbewoners (Dutch Travellers or Gipsies) used to speak this language as well.