synonymy$81193$ - Definition. Was ist synonymy$81193$
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist synonymy$81193$ - definition

UNNECESSARY AND SOMETIMES MISLEADING USE OF SYNONYMS TO DENOTE A SINGLE THING
Inelegant variation; Gratuitous synonym; Gratuitous synonymy

Elegant variation         
Elegant variation is a writer's substitution of "one word for another for the sake of variety". The term was introduced in 1906 by H.
Cognitive synonymy         
TYPE OF SYNONYMY IN WHICH SYNONYMS ARE SO SIMILAR IN MEANING THAT THEY CANNOT BE DIFFERENTIATED EITHER DENOTATIVELY OR CONNOTATIVELY, THAT IS, NOT EVEN BY MENTAL ASSOCIATIONS, CONNOTATIONS, EMOTIVE RESPONSES, AND POETIC VALUE
Cognitive synonymy is a type of synonymy in which synonyms are so similar in meaning that they cannot be differentiated either denotatively or connotatively, that is, not even by mental associations, connotations, emotive responses, and poetic value. It is a stricter (more precise) technical definition of synonymy, specifically for theoretical (e.
Synonymy in Japanese         
Japanese synonymy; Japanese synonyms; Synonyms in Japanese; Synonomy in Japanese
There are many synonyms in Japanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as well as its own native words. In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語).

Wikipedia

Elegant variation

Elegant variation is a writer's substitution of "one word for another for the sake of variety". The term was introduced in 1906 by H. W. Fowler and F. G. Fowler in The King's English. In their meaning of the term, they focus particularly on instances when the word being avoided is a noun or its pronoun. Pronouns are themselves variations intended to avoid awkward repetition, and variations are so often necessary, that they should be used only when needed. The Fowlers recommend that "variations should take place only when there is some awkwardness, such as ambiguity or noticeable monotony, in the word avoided".