Китаби деде Коркуд - Definition. Was ist Китаби деде Коркуд
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist Китаби деде Коркуд - definition

ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС ОГУЗОВ
Деде коркут; Китаби Деде Коркуд; Китаби Деде Коркут; Китаби коркут; Деде Горгуд; Китаби-Деде Горгуд; Китаби-Деде-Горгуд; Китаби деде Коркуд; Китаби деде Коркыт
  • Микаил Абдуллаев]]
  • 1962}}.
  • Начало первой главы эпоса (о Богач-джане, сыне Дерсе-хана) из рукописи [[XVI век]]а эпоса на тюркском языке. Дрезденская библиотека
  • Отрывок главы «Басат убивает Тепегёза» эпоса на тюркском языке. Опубликовано в [[1815 год]]у
  • альт=
  • Страница из рукописи эпоса, хранящегося в Ватиканской библиотеке
  • Почтовая марка Азербайджана 2015 года, посвящённая эпосу
  • Памятник «Китаби-Деде Горгуд» в Баку

Китаби деде Коркуд         
("Кита́би деде́ Корку́д", )

"Китаби дедем Коркуд ала лисани таифеи огузан" ("Книга моего деда Коркуда на языке племени огузов"), письменный эпический памятник огузских племён, позднее вошедших в состав туркменского, азербайджанского и турецкого народов. Известен в 2 записях: Дрезденская рукопись, состоящая из 12 сказаний (героических дастанов), и Ватиканская рукопись из 6 сказаний. Полный перевод памятника на русский язык, осуществленный в 1922 В. В. Бартольдом, был опубликован в 1962 под редакцией В. М. Жирмунского и А. Н. Кононова. Эпос неоднократно издавался также в Турции, где ему посвящена обширная литература. В 1952 исследователь Этторе Росси опубликован комментированный перевод на итальянский язык и факсимиле второй рукописи "К. д. К.", обнаруженной им в Ватиканской библиотеке; её текст почти не отличается от текста Дрезденской рукописи. Эпос открывается Введением, в котором даются сведения о легендарном мудреце и сказителе Коркуде. В эпосе нет единого сюжета. Каждое из 12 сказаний сюжетно самостоятельно, но 10 сказаний более тесно связаны между собой и составляют некий цикл описания героических подвигов огузских богатырей. Во многих сказаниях повторяются одни и те же имена: хан огузов Баюндур, его зять, богатырь Казан, его сын Аруз и др. Основное содержание эпоса - война огузских богатырей с "неверными" за утверждение своей власти на завоёванных кавказских землях. Следы эпоса обнаруживаются, впрочем, на древней родине огузов - в Центральной и Средней Азии (легенды и предания о Коркуде сохранились, например, среди киргизов, казахов и др.). Очевидно, интеграция огузского героического эпоса происходила ещё на Востоке. Окончательно эпос сложился, по-видимому, в Азербайджане, где огузы жили более компактно.

Лит. и тексты: Книга моего деда Коркута, М. - Л., 1962 (критич. ст. В. В. Бартольда, А. Ю. Якубовского и В. М. Жирмунского); Ergin М., Dede Korkut kitabi, 1, Ankara, 1958; Rossi Е., Il "Kitab-i Dede Qorqut", Trad. e annot. con facsimile, Citta del Vaticano, 1952.

Х. Короглы.

Книга моего деда Коркута         
«Китаби деде Коркуд» (, , , , ; полное название, написанное позднее на Дрезденской рукописи — «Китаби дедем Коркуд ала лисани таифеи огузан» («Книга моего Деде Коркуда на языке племени огузов») ) — героический эпос огузов — группы тюркских племен, ушедших под давлением кипчаков из степных равнин Турана в Центральной Азии на берега Каспийского моря, в Переднюю Азию и до Дуная, и позже участвовавших в этногенезе туркоман (так первоначально именовались кочевые огузы, принявшие ислам), азербайджанцев и турок.
"КИТАБИ ДЕДЕ КОРКУД"      
("Книга моего деда Коркуда") , письменный памятник эпоса тюркоязычных народов (см. Огузы); запись и литературная обработка народных сказаний 10-15 вв. сделал в 1482 Абдуллах ибн-Фарадж Кетхуда.

Wikipedia

Книга моего деда Коркута

«Китаби деде Коркуд» (азерб. Kitabi Dədə Qorqud, каз. Qorqıt Ata Kitabı, кирг. Коркут ата китеби, туркм. Gorkut-ata kitaby, тур. Dede Korkut Kitabı; полное название, написанное позднее на Дрезденской рукописи — «Китаби дедем Коркуд ала лисани таифе-и огузан» («Книга моего Деде Коркуда на языке племени огузов») ) — героический эпос огузов — группы тюркских племен, ушедших под давлением кипчаков из степных равнин Турана в Центральной Азии на берега Каспийского моря, в Переднюю Азию и до Дуная, и позже участвовавших в этногенезе туркеман (так первоначально именовались кочевые огузы, принявшие ислам), азербайджанцев и турок.

Эпос известен в основном по двум рукописям: Дрезденской, состоящей из 12 сказаний (героических дастанов), и Ватиканской, которая состоит из 6 сказаний. Полный перевод памятника на русский язык был осуществлён в 1922 году В. В. Бартольдом (опубликован в 1962). В середине XX века, туркменский ученый Ата Рахманов записал со слов бахши на севере Туркменистана туркменский вариант эпоса, состоящий из 16 сказаний.

В эпосе в основном рассказывается о войне огузских богатырей с «неверными» за утверждение своей власти на завоёванных кавказских землях. Интеграция эпоса происходила ещё на Востоке, древней родине огузов — в Центральной и Средней Азии. Окончательно же эпос сложился на территории современного Азербайджана, месте более компактного проживания кочевых огузов переселенцев. Сказания и песни в эпосе были созданы не ранее начала XIII века, а сохранившиеся письменные памятники должны были быть составлены не ранее XV века.

Белобородый старец Дедe Горгуд, будучи патриархом племени и вещим певцом-сказителем, присутствует во всём эпосе. Он является создателем и исполнителем сказаний в эпосе, будучи при этом и участником действия. В конце каждого сказания Коркуд сочиняет песню в честь богатыря, прославляет его подвиг и славит хана, которому она поётся. Предания о Коркуде встречаются у всех тюркских народов кипчакской и огузской ветви: казахов, туркмен, азербайджанцев, турок, также каракалпаков, гагаузов, татар, башкир и др. У всех этих народов существует также общий народный эпос «Огуз-наме» («Сказание об Огузе»), а словом «„Огуз-наме“» названо каждое из 12 сказаний «Китаби деде Коркуд».

В 2018 году был включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО от имени Азербайджана, Казахстана и Турции.

Was ist Кит<font color="red">а</font>би дед<font color="red">е</font> Корк<font color="red">у</font>