cerrar - Definition. Was ist cerrar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist cerrar - definition


cerrar      
cerrar (del sup. lat. vg. "serrare", del lat. "serare", cerrar, con influencia de "serrare", serrar)
1 tr. o abs. Estar una cosa separando un lugar de lo que le rodea: "Una verja cierra el jardín". Estar una cosa impidiendo la comunicación de un recinto con el exterior o el paso por un sitio; el complemento es generalmente la abertura tapada o una de las palabras "acceso, entrada, salida", etc.: "Una gran piedra cierra la boca de la cueva. Una sólida puerta nos cerraba el paso. Unas compuertas cierran la salida del agua". También puede ser el recinto: "Este tapón cierra herméticamente la botella". Cuando se trata de fluidos, también éstos pueden hacer, en lenguaje coloquial, de complemento directo: "Cierra el agua cuando yo te diga". Lo que impide el paso puede ser también una persona, un perro, etc.: "Un guarda les cerró el paso". Puede usarse también en sentido figurado: "Este fracaso me cierra otra posibilidad. Su negativa me cerraría el camino para otras gestiones". intr. Poder quedar cerrado un receptáculo: "Esta botella de gaseosa no cierra bien, por eso se va el gas".
2 tr. Mover o manejar la cosa que sirve para *obstruir el paso de algo, de modo que quede en la posición en que lo hace: "Cerrar la ventana [el grifo, las compuertas, la boca, los ojos]".
3 Asegurar con el dispositivo adecuado, pestillo, cerradura, llave, etc., la puerta o tapa de un recinto. El complemento puede ser la cosa que tapa o el recinto que se incomunica: "Cerrar la puerta con un candado. Cerrar el cajón con llave".
4 Pegar, soldar, etc., la pieza que tapa algo: "Cerrar un sobre [o un bote]".
5 Hacer desaparecer con alguna cosa un agujero u hoyo: "Cerrar un ojal". *Tapar.
6 ("con, contra") intr. Atacar: "La caballería cerró contra el enemigo".
7 intr. y prnl. Cicatrizar una herida.
8 tr. *Juntar cosas o partes de una cosa que están separadas o desplegadas: "Cerrar las alas [un paraguas, un libro, el escuadrón]". Asegurar esas cosas con el dispositivo adecuado para que no se separen: "Cerrar el libro con el broche".
9 intr. y prnl. *Coincidir el principio y el final de una cosa; particularmente, de una *curva. Terminar el trazado de una circunferencia u otra curva cerrada exactamente en el punto en que se ha empezado.
10 (inf.) intr. *Coincidir, por ejemplo la cuenta del dinero recibido y la del gastado. Ajustar, casar.
11 tr. Colocar la clave o última piedra de un *arco o *bóveda.
12 intr. Poner en el juego de *dominó una ficha que impida seguir colocando las que todavía quedan en poder de los jugadores.
13 tr. *Interrumpir definitiva o temporalmente el funcionamiento de cualquier establecimiento público: "Cerrar un banco [la universidad, un establecimiento comercial]". El complemento puede ser también la actividad: "Cerrar las sesiones de cortes". Dar cerrojazo, clausurar. *Cesar. *Terminar.
14 Dar por *terminado cierto trabajo haciendo la última operación en él: "Cerrar una cuenta, un libro de comercio". Esa última operación puede constituir un complemento con "con": "Se cerró el acto con unas palabras del presidente". Sellar. Ajustar la última página de un *periódico, o sea, terminar su confección y darlo a la estereotipia. Ser el *último o actuar el último en una sucesión de cosas o en una acción: "El discurso del presidente cerró el debate. Cerraba la procesión una compañía de alabarderos".
15 Dar por terminado un *plazo o el tiempo hábil para realizar cierta operación: "El plazo de admisión de instancias se cierra el día cinco. Se ha cerrado la suscripción del empréstito". Vencer.
16 intr. Llegar las *caballerías a tener todos los dientes iguales, lo que es señal de completo desarrollo.
17 tr. *Terminar y dar por completamente establecido un trato: "Aún no he cerrado [el] trato con el dueño de la casa". Ultimar. *Acordar, *ajustar.
18 Fon. Estrechar el canal del paso del aire por aproximación de los órganos fonadores.
19 prnl. Experimentar la cosa correspondiente la acción de cerrar: "La puerta se ha cerrado de golpe. Las anémonas se cierran por la noche. Se me cierran todos los caminos".
20 ("a") Colocarse en actitud *intransigente, negándose a un arreglo o transacción, etc.: "Se cierra a cualquier concesión". Cerrarse en banda. ("en") Obstinarse: "Se cierra en callar".
21 No mostrarse comunicativo con los demás.
Cerrarse en falso. 1 Referido a heridas o *úlceras, formar costra sin haberse curado la infección interiormente. 2 No quedar algo definitivamente resuelto.
V. "cerrarse en banda, cerrar [o no cerrar] la boca, cerrar el labio, cerrar la noche, cerrar los oídos, a cierra ojos, cerrar [o no cerrar] los ojos, en un abrir y cerrar de ojos, cerrar el paréntesis, cerrar el pico, cerrar a piedra y lodo, cerrar las pilas, cerrar la puerta, cerrarse [todas] las puertas, ¡Santiago y cierra España!, cerrar un trato".
. Catálogo
Abotonar, *abrochar, acerrojar, afianzar, atancar, atrancar, barbotear, candar, chapar, clausurar, condenar, echar, encajar, entornar, juntar, lacrar, echar la llave, pechar, dar con la puerta en las narices, recesar, sellar, *tapar, trancar, tranquear, traspellar, traspillar, volver. Herméticamente, bajo [o debajo de] llave, a piedra y lodo. Atramparse, encajarse, golpearse, dar un portazo, portearse. Golpe, portazo, taque. Alamud, *aldaba, *aldabilla, *barra, cafela, candado, cerradura, cerraja, *cerrojo, cierre, colanilla, *cremona, españoleta, falleba, fiador, golpe, herrojo, llave, pasador, pechil, *pestillo, picaporte, picaporte de resbalón, resbalón, tarabilla, tarambana, tirador, tranca, trinquete, verrojo. *Broche. *Espita, *grifo, válvula. Esfínter. Sello. Bocallave, escudete, escudo, ojo. Armella, caja, cajetín, cerradera, cerradero, nariz. Cacheta, dentellón, gacheta, grapón, guardas, palastro, picolete, rastrillo, rodaplancha, rodete, secreto. Segunda, segunda vuelta, vuelta. Desvolvedor, parahúso. Hermético. *Aislar, *cercar, *limitar, pircar, tabicar, tapiar. Estanco. En fondo de saco. Antipara, biombo, camón de vidrios, *cancel, celosía, *cerca, cercado, cercamiento, cerramiento, certeneja, cierre, *empalizada, *enrejado, mampara, *muro, pared, persiana, rastrillo, oreja, rejilla, *seto, valla, varaseto, verja. Chambilla. Bance. Claustrofobia. Cegar, incomunicar, *interceptar, obliterar, *obstruir, obturar, ocluir. Constrictura, imperforación. Encerrar, entrecerrar, sobrecerrado. *Abrir, descerrajar, deschapar, desechar. *Broche. *Sello.
. Conjug. como "acertar".
cerrar      
verbo trans.
1) Asegurar con cerradura, pasador, pestillo, tranca u otro instrumento una puerta, ventana, tapa, etcétera, para impedir que se abra.
2) Encajar en su marco la hoja o las hojas de una puerta, balcón,ventana, etcétera, de manera que impidan el paso del aire o de la luz.
3) Hacer que el interior de un edificio, recinto, receptáculo, etc, quede incomunicado con el espacio exterior.
4) Encajar la tapa de una caja o de un recipiente.
5) Juntar los párpados, los labios, o los dientes de abajo con los de arriba, haciendo desaparecer la abertura que forman estas partes del cuerpo cuando están separadas.
6) Juntar o aproximar los extremos libres de dos miembros del cuerpo, o de dos partes de una cosa articuladas por el otro extremo.
7) Tratándose de los cajones de una mesa o cualquier otro mueble de los cuales se haya tirado hacia fuera sin sacarlos del todo volver a hacerlos entrar en su hueco.
8) Estorbar o impedir el tránsito por un paso, camino u otra vía.
9) Cercar, vallar, rodear, acordonar.
10) Tapar, macizar u obstruir aberturas, huecos, conductos, etc.
11) Poner el émbolo de un grifo, espita, llave de paso, etc, de manera que impida la salida o circulación del fluido contenido en el recipiente o conducto en que se hallan colocados dichos instrumentos.
12) Hablando de arcos o bóvedas, formar la clave de ellos.
13) Completar un perfil o figura uniendo el final del trazado con el principio de él.
14) Hablando de heridas o llagas, cicatrizarlas o cicatricarse.
15) Encoger, doblar o plegar lo que estaba extendido, o encogerlo más de lo que ya estaba y apretarlo.
16) Apiñar, agrupar, unir estrechamente. Se utiliza también como pronominal.
17) Tratándose de cartas, paquetes, sobres, cubiertas o cosa semejante, disponerlos y pegarlos de modo que no sea posible ver lo que contengan, sin abrirlos, sin despegarlos o romperlos por alguna parte.
18) Tratándose de libros, juntar todas sus hojas, dejando solo a la vista la página externa o la cubierta.
19) fig. Concluir ciertas cosas o ponerles término.
20) fig. Tratándose de certámenes, concursos de opositores, subscripciones, empréstitos, etc, declarar fenecido el plazo dentro del cual era posible tomar parte en ellos.
21) fig. Hablando de científicos, literarios, artísticos, comerciales o industriales, poner fin a las tareas, ejercicios o negocios propios de cada uno de ellos.
22) fig. Concluir ciertas cosas o ponerles término.
23) fig. Refiriéndose a ajustes, tratos o contratos, darlos por terminados y firmes.
24) fig. Cesar en el ejercicio de ciertas profesiones.
25) Tratándose de gente que camina formando hilera o columna, ir detrás o en último lugar.
26) Tratándose de listas o enumeraciones, ir en último lugar.
27) En una representación o festival, actuar en último lugar.
28) Encerrar, meter a uno o algo en parte de que no pueda salir. Se utiliza también como pronominal.
29) Fonética. Hacer que se aproximen entre si los órganos articuladores al emitir un sonido, estrechando el paso del aire.
verbo intrans.
1) Cerrarse o poderse cerrar.
2) En el juego del dominó, poner una ficha que impida seguir colocando las demás que aún tengan los jugadores.
3) Dicho de caballerías, llegar a igualarse todos sus dientes, lo que se verifica a la edad de siete años.
4) Hablando de la noche, llegar esta a su plenitud.
5) fig. Trabar batalla, embestir, acometer, se utiliza frecuentemente con la preposición con.
verbo prnl.
1) Tratándose de flores, juntarse unos con otros sus pétalos sobre el botón o capullo.
2) Refiriéndose al cielo, a la atmósfera, al horizonte, etc, encapotarse, o cargarse de nubes o vapores que producen obscuridad.
3) Hablando del vehículo o del conductor que toma una curva, ceñirse al lado de mayor curvatura.
4) fig. Mantenerse firme en un propósito.
Cerrar      
Cerrar a la banda; es hacer girar el timón todo lo posible. Cerrar al puerto; prohibición para que los buques entren o salgan del puerto.
Beispiele aus Textkorpus für cerrar
1. Es sólido, compacto, sabe cerrar cualquier partido.
2. "Daniel quiere cerrar el acuerdo rápidamente también.
3. Cuando Sullivan piensa en cerrar la mano, el nervio que le hacía cerrar la mano hace que los músculos de su pecho se contraigan.
4. P. ¿Cuánto tiempo podría llevar cerrar Guantánamo?
5. Los compradores quieren cerrar trato cuanto antes.
Was ist cerrar - Definition