gritar - Definition. Was ist gritar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist gritar - definition


gritar      
Sinónimos
verbo
Antónimos
verbo
1) aplaudir: aplaudir, halagar
2) callar: callar, silenciar
Expresiones Relacionadas
alborotar: alborotar, vocear
gritar      
verbo intrans.
1) Levantar la voz más de lo acostumbrado. Se utiliza también como transitivo.
2) Dar un grito o varios.
3) Manifestar el público desagrado con demostraciones ruidosas. Se utiliza también como transitivo.
verbo trans. fam.
Amonestar o mandar algo a uno desabridamente, con gritos.
gritar      
gritar (del lat. "quiritare", lanzar grandes gritos)
1 intr. *Hablar con voz muy alta, por ejemplo para hacerse oír de alguien que está lejos o por enfado. Admite grados: "Grita un poco más, que no te oigo. No grites tanto que vas a despertar al niño". Emitir un grito o gritos.
2 tr. Gritar como *protesta contra alguien o por algo: "Gritar una comedia [o a un actor]".
3 *Reprender destempladamente a alguien.
4 *Mandar una cosa a alguien con gritos.
. Catálogo
Abuchear, aclamar, adulear, ajordar, alborotar, algarear, apellidar, arrendar, asparse, aullar, baladrar, berrear, bramar, chillar, chivatear, cridar, desgalillarse, desgañifarse, desgañirse, *desgañitarse, desgargantarse, desgaznatarse, despearse, despepitarse, gargalizar, gridar, hablar a grito herido [a grito limpio o a grito pelado], dar gritos, llamar a gritos, huchear, jijear, pregonar, rugir, vocear, dar voces, llamar a voces, vociferar, hablar a voz en cuello, hablar a voz en grito. Alarido, apito, baladro, chillido, clamor, clamoreada, clamoreo, exclamación, grito, hipido, interjección, jipío, lelilí, reclamo, *voz. Ahogado, estentóreo, fuerte, inarticulado, potente. Algarabía, bulla, escándalo, ginebra, grita, gritadera, gritería [o griterío], *jaleo, trapatiesta, trifulca, vocerío, vocinglería. Perro ladrador, poco mordedor; irse la fuerza por la boca. ¡Arriba!, ¡auxilio!, ¡calchona!, ¡a Él!, ¡a ellos!, ¡a ése!, ¡hombre al agua!, ¡hurra!, ¡a mí!, ¡Santiago y cierra España!, ¡socorro!, ¡somatén!, ¡viva! *Exclamar. *Queja.
Beispiele aus Textkorpus für gritar
1. Vi a por lo menos siete personas que estaban muertas (...) Un hombre que sacamos del ómnibus comenzó a gritar y gritar.
2. No paraban de gritar y de descorchar botellas de champán.
3. Y será para gritar el nombre de su ciudad. ¡¡Zaragoza!!
4. Josefina estaba tan asustada que fue incapaz de gritar.
5. "En esta sociedad podemos hablar, opinar, incluso gritar.
Was ist gritar - Definition