parecer - Definition. Was ist parecer
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist parecer - definition

Ser o Parecer

parecer      
Sinónimos
verbo
3) aparentar: aparentar, simular, figurar
sustantivo
6) aspecto: aspecto, porte
Antónimos
verbo
Palabras Relacionadas
parecer      
sust. masc.
1) Opinión, juicio o dictamen.
2) Orden de las facciones del rostro y disposición del cuerpo.
verbo intrans.
1) Aparecer o dejarse ver alguna cosa.
2) Opinar, creer. Se utiliza más como verbo impersonal.
3) Hallarse o encontrarse lo que se tenía por perdido.
verbo prnl.
Asemejarse.
parecer      
I
parecer1 (de "parecer2")
1 ("Dar, Emitir, Exponer") m. Manera de pensar alguien sobre cierta cosa; sobre lo que se debe hacer, sobre el valor o mérito de algo, sobre la moralidad o legitimidad de una cosa, etc.: "Mi parecer es que no debemos conducir de noche". *Opinión.
2 Con "buen" o "mal", *aspecto físicamente agradable o desagradable de una persona: "Una mujer ya entrada en años, pero de buen parecer"; con "mal" se emplea sólo negativamente: "Una chica no de mal parecer". Bien [o mal] parecido.
A mi parecer. Según yo creo: "A mi parecer, esto no está bien puesto aquí". *Opinión.
II
parecer2 (del sup. lat. vg. "parescere", del lat. "parere", aparecer)
1 intr. Tener una cosa cierto *aspecto que se expresa; causar la *impresión de ser de cierta manera que se dice; ser encontrada o apreciada como se expresa: "Este niño parece muy inteligente". Generalmente, lleva un complemento de persona: "Estos zapatos me parecen grandes para ti". Se usa muy frecuentemente con "bien" o "mal" para expresar un juicio favorable o desfavorable a la cosa de que se trata: "Me parece bien que te diviertas, pero me parece mal que no estudies". Se emplea muy frecuentemente para *atenuar un juicio, una censura o un reproche: "Me parece que no has hecho bien".
2 Tener una cosa el mismo aspecto que otra que se expresa, *parecerse a ella: "Tienen una casa que parece un palacio". Tener una cosa cierta apariencia con la que *engaña haciendo creer que es otra o de otra manera: "Con los espejos, la tienda parece mucho más grande. Con esa cara parece una santita". ("a") En la frase proverbial "el que [o quien] a los suyos parece honra merece", "parecer" equivale a "parecerse". ("a, en": "en la cara"; "de": "de cara") prnl. Tener parecido con cierta cosa: "El italiano y el español se parecen. No se parece nada a su padre". Asemejarse, semejarse. En lenguaje popular, se emplea a veces con complemento de persona: "Este pueblo se me parece al mío". Tener la imagen de un retrato (o, por traslación, el retrato mismo) parecido con el original: "El cuadro es muy bonito, pero no se parece a ti". La misma cosa se expresa invirtiendo los términos de la comparación: "No te pareces nada a ese retrato". También puede tomar la forma "en este retrato no te pareces nada [o no estás nada parecida]".
3 intr. Aparecer o *mostrarse una cosa: "El Sol pareció entre nubes".
4 *Presentarse en cierto sitio: "Pareció en casa a las dos de la madrugada. Parecer ante el juez".
5 Ser *encontrado algo que se había perdido: "Ya han parecido mis gafas".
6 (terciop.) Se emplea con una oración con "que" por sujeto, con el significado de haber síntomas o indicios de lo que esa oración expresa: "Parece que va a llover. Parece que no le ha gustado lo que le has dicho. Parece que se van arreglando mis asuntos". Cuando, en esta forma, lleva un pronombre complemento de persona, significa "ser creído o pensado" por la persona representada por él: "Me parece que ya no viene. Le pareció que estaba molestando". La posibilidad de este uso es la diferencia principal entre este verbo y "semejar". Figurarse, hacerse, llevar trazas de. Encontrar, hallar.
A lo que parece. Al parecer.
Al parecer. Según las *apariencias. Según lo que se ve o aprecia a primera vista, sin que se pueda asegurar: "Al parecer, está mejor". Según se dice o se *deduce de cierta cosa, o según le han dicho a la persona que habla, sin que ésta pueda asegurarlo: "Al parecer, el jefe y él no están en muy buenas relaciones". A lo que parece.
Aunque no lo parezca. Expresión muy frecuente con que se acompaña el enunciado de una cosa que desmiente las apariencias.
Como me [te, etc.] parece. Siguiendo la propia opinión, sin atenerse a la de otros o a ciertas normas. *Arbitrario.
V. "el que [o quien] a los suyos parece honra merece, parecerse como un huevo a una castaña".
¡Me parece [muy] bien!; ¡Me parece [muy] mal! Expresiones muy frecuentes.
V. "parecer mentira".
No parecer ni muerto ni vivo. Estar una cosa o una persona perdidas y no ser encontradas a pesar de los esfuerzos hechos para ello.
¡Parece imposible! Exclamación de asombro, *lamentación o indignación.
Parece que quiere... Haber *indicios de cierta cosa: "Parece que quiere hacerse de día".
Por el bien [o buen] parecer. Por respeto a las conveniencias sociales: "Debes hacerlo aunque sólo sea por el bien parecer". Para no ser tenido por grosero o descortés. *Convencional.
Según parece... Frase muy frecuente para iniciar la exposición de algo de lo que no se está completamente seguro. *Creer.
¡Ya pareció aquello! Exclamación que se profiere cuando se *descubre por fin la causa o la explicación de algo.
. Catálogo
I (1.ª acep.) Aparentar, tener apariencia de, tener aspecto de, figurar, estar hecho un, causar [o hacer] impresión de, mostrarse como, pasar por, pasar plaza de, presentarse como, llevar trazas de. Dar aspecto de, hacer, hacer parecer, presentar como. *Aspecto. *Evaluar. *Juzgar. *Mostrarse. *Simular.
II (2.ª acep.) Afijos, "a-, -ado, -eo, -esco, -izo, -oso": "asalmonar; adamascado, aterciopelado; grisáceo; carnavalesco, principesco; cobrizo; aceitoso". Tener [o darse] un aire, aproximarse, asemejar[se], asimilar[se], evocar, estar hablando, igualar, imitar, inclinarse, madrear, darse la mano, oler a, padrear, correr parejas, rayar en, recordar, rozarse, oler a, salir a, semblar, semejar[se], sugerir, tirar a. Heredar. Como dos gotas de agua, como un huevo a otro huevo, de lejos, remotamente, vagamente. Afín, análogo, aproximado, calaño, cercano, comparable, conexo, escupido, por el estilo, hecho un, otro..., otro que tal, paralelo, parecido, pareciente, pariente, parigual, cortado por el mismo patrón, pintado, pintiparado, propio, próximo, redivivo, semejante, similar, similitudinario, todo..., vecino. Copia, doble, escupitajo, una especie de, hermano, hijo de su madre, hijo de su padre, imagen, imitación, primo hermano, el retrato, el vivo retrato, sosia. Afinidad, aire, aire de familia, analogía, aproximación, asimilación, atavismo, *atisbo, herencia, mimetismo, paralelismo, paranomasia, parecencia, parecido, parejura, parentesco, paronimia, paronomasia, sabor, semejanza, similitud, sombra, vislumbre. Remoto, vago. Paralelo, parangón, símil. Algo así como, como quien dice, a imagen y semejanza, como si fuera, en son de. Dios los cría y ellos se juntan, juntarse el hambre con la gana [o las ganas] de comer, lobos de una [o de la misma] camada, quien a los suyos parece honra merece, de tal palo tal astilla, ser los mismos perros con distintos collares. *Igual. *Relación.

Wikipedia

Ser o parecer

«Ser o parecer» (en inglés: "To Be or To Seem", en portugués: "Ser ou Parecer") es una canción interpretada del grupo mexicano de pop latino RBD.

Es el primer sencillo de su tercer álbum de estudio, Celestial (2006). Se trata de la canción más exitosa en los Estados Unidos, así como en el mundo. También es su segunda canción, y primera en español, en entrar en el Billboard Hot 100, siendo la primera «Tu amor». La versión en portugués fue lanzada por radio sólo para promover las dos versiones de Celestial lanzadas en Brasil.

Ha estado posicionada en los primeros lugares en las listas de popularidad alrededor del mundo. Su video fue grabado en Brasil. Fue el primer sencillo que no tuvo publicidad por parte del melodrama mexicano Rebelde.

La letra de la canción fue escrita y producida por Armando Ávila.

Beispiele aus Textkorpus für parecer
1. Los políticos tienen que aprender a parecer invulnerables sin parecer inhumanos.
2. Al parecer el músico ha fallecido en su domicilio, "mientras dormía", al parecer por un fallo cardiaco.
3. De este modo, la derecha vergonzante le votaría por parecer de izquierdas, y la izquierda retraída, por parecer de derechas.
4. El texto, muy esperado, puede parecer involucionista.
5. Las definiciones pueden parecer algo meramente lingüístico.
Was ist parecer - Definition