Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:
Bric-à-brac (French: [bʁi.ka.bʁak]) or bric-a-brac (from French), first used in the Victorian era, around 1840, refers to lesser objets d'art forming collections of curios. The French phrase dates from the 16th century meaning "at random, any old way".
Shops selling such items, often referred to as knick knacks today, were often referred to as purveyors of fancy goods, which might also include novelty items and other giftware. The curios in these shops or in home collections might have included items such as elaborately decorated teacups and small vases, compositions of feathers or wax flowers under glass domes, decorated eggshells, porcelain figurines, painted miniatures or photographs in stand-up frames.
In middle-class homes, bric-à-brac was used as ornament on mantelpieces, tables, and shelves, or was displayed in curio cabinets; sometimes these cabinets have glass doors to display the items within while protecting them from dust.
Today, "bric-à-brac" refers to a selection of items of modest value, often sold in street markets and charity shops.
In Yiddish, such items are known as tchotchkes.
Edith Wharton and Ogden Codman Jr., in The Decoration of Houses (1897), distinguished three gradations of quality in such "household ornaments": bric-à-brac, bibelots (trinkets) and objets d'art.