avere meglio - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

avere meglio - Übersetzung nach Englisch

SONG
It Had Better Be Tonight; It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera); Meglio Stasera; Meglio stasera

avere meglio      
score off
had better         
UNINFLECTED VERBS IN ENGLISH
Can't; Couldn't; Shouldn't; Wouldn't; Won't; Would; Should; Needn't; Wouldest; Could; Modal stacking; Canst; Double modal; Shan't; Might could; English modal auxiliary verb; Can (verb); Semi-modal; Cannot; Modal verbs in English; English modal verb; Mustn't; Daren't; Mayn't; Mightn't; Ought to; Oughta; Oughtn't; Had better; Hadn't better; Have to; Has to; Had to; Double modals; Shoud; Had To
preferito in meglio, aveva meglio
score off      
cancellare, spuntare, avere meglio

Wikipedia

It Had Better Be Tonight (Meglio stasera)

"Meglio stasera" (known in English as "It Had Better Be Tonight") is a 1963 song in samba rhythm with music by Henry Mancini, Italian lyrics by Franco Migliacci and English lyrics by Johnny Mercer. It was composed for the 1963 film The Pink Panther, in which it was performed by Fran Jeffries. In addition to the vocal performance, instrumental portions of the song appear in the film's underscore, sometimes as an introduction to the main "Pink Panther Theme".