long-distance transmission - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

long-distance transmission - Übersetzung nach russisch

TELEPHONE CALL CHARGED AT A HIGHER RATE
Long-distance telephone service; Long-distance call; Long distance telephone; InterLATA; Interlata; Long distance call; Long distance network; Long distance telephone connection; Long distance telephone call; Long distance telephony; Long distance telephone service; Long distance phone calls; Long-distance telephony; Long-distance telephone; Long distance calling; Long-distance telephone call
  • Canadian Club]], [[Ottawa]], March 27, 1909. Quote: "It was I who invented the telephone and it was invented wherever I happened to be at the time. Of this you may be sure, the telephone was invented in Canada. It was made in the United States. The first transmission of a human voice over a telephone wire, where the speaker and the listener were miles apart, was in Canada [referring to his demonstration call between Brantford and Paris, Ontario].... etc..."</ref>
  • Dramatization of an operator-assisted long distance call c. 1949

long-distance transmission      

общая лексика

дальняя радиопередача

передача по линиям дальней связи

long-distance transmission      
дальняя радиопередача
long-distance transmission      
long-distance transmission дальняя радиопередача

Definition

Бесступенчатая передача

механизм для плавного изменения передаточного числа, т. е. отношения частоты вращения ведущего звена к частоте вращения ведомого. Применяется в транспортных машинах, станках, приборах и т.д. Бесступенчатое регулирование скорости по сравнению со ступенчатым повышает производительность машин, облегчает автоматизацию и даёт возможность управления на ходу. Б. п. - часть Вариатора, который состоит из одной или нескольких Б. п. и устройств, обеспечивающих их функционирование. Различают Б. п. электрические и механические.

В зависимости от вида передающих звеньев механические Б. п. бывают с жидким рабочим звеном (гидравлические), с гибким (ремённые и цепные) и с жёстким звеньями. По характеру работы Б. п. с гибким и жёстким звеньями делятся на фрикционные (трения) и зацепления, непрерывного действия и импульсные. Термин "Б. п." обычно применяют к механическим передачам с гибким и жёстким звеньями.

Электрические Б. п., выполняемые по системе генератор - двигатель, применяют в транспортных машинах и для др. целей при передаче значительных мощностей (см. Электропривод).

Гидравлические Б. п. бывают гидростатические (или объёмного действия) и гидродинамические (см. Гидропередача объёмная, Гидродинамическая передача). Для уменьшения частоты вращения при постоянном вращающем моменте и сравнительно низком кпд служат муфты скольжения - гидродинамические и др.

Фрикционные Б. п. с гибким звеном и раздвижными коническими шкивами (рис. 1) обеспечивают малое изменение передаточного числа при изменении нагрузки, отличаются высокой надёжностью, но имеют большие габариты. В Б. п. с гибким звеном (клиновым ремнем или специальной роликовой цепью) передаточное число изменяется: принудительным согласованным сближением одной пары конусов и раздвижением другой при помощи механизма управления (рис. 1, а); осевым перемещением одной пары конусов принудительно, а другой под действием пружины (рис. 1, б); изменением межосевого расстояния (А) при одном подпружиненном и другом закрепленном шкиве (рис. 1, в).

Б. п. зацепления с гибким звеном отличаются высокими эксплуатационными качествами, но сложны в изготовлении. Основные элементы этой передачи: раздвижные зубчатые конусы и пластинчатая цепь. Звенья цепи имеют поперечные окна, в которые вставлены пакеты тонких пластин (рис. 2). Против выступов на одном конусе располагаются впадины другого так, что при перемещении в осевом направлении пластины принимают форму зубьев, осуществляя зацепление.

Фрикционные Б. п. с жёстким звеном компактны и имеют обычно жёсткую механическую характеристику, но требуют значительных сил для прижатия рабочих тел и создания необходимого трения между ними; имеют пониженную надёжность в эксплуатации из-за возможности пробуксовки и повреждения рабочих поверхностей. Кпд и долговечность этих Б. п. в значительной степени зависят от геометрического скольжения, возникающего в результате неравенства скоростей ведущего и ведомого звеньев на линии контакта. Чем больше относительная скорость скольжения Vck на линии контакта, тем ниже кпд Б. п. и больше износ трущихся поверхностей.

На рис. 3 показаны схемы некоторых Б. п., расположенных в порядке уменьшения геометрического скольжения. Многодисковые Б. п. (рис. 3, а), несмотря на невыгодную схему геометрического скольжения, широко применяются для средних и больших мощностей (до сотен квт) из-за благоприятных условий образования масляного клина в местах контакта и наличия большого числа узких контактных поверхностей. В лобовой Б. п. (рис. 3, б) с коническим роликом при совпадении вершины конуса А с точкой А, геометрическое скольжение отсутствует, а в др. положениях оно существенно меньше, чем у Б. п. с цилиндрическим роликом (рис. 3, в). В схеме торовой Б. п. (рис. 3, г) очень малое геометрическое скольжение во всех положениях роликов и практически отсутствует в положениях, когда вершина А конической поверхности, условно заменяющей сферическую поверхность ролика, находится в точках А1 и А2, на геометрической оси чашек. Б. п. этого типа выполняются с 2 и 3 роликами, отличаются высоким кпд и компактностью. Недостатком их являются сложность изготовления, ремонта и пониженная надёжность. Б. п. с точечным контактом имеет промежуточные стальные шары (рис. 4), положение физических или геометрических осей которых изменяется механизмом управления.

В импульсных Б. п. вращательное движение ведущего вала преобразуется в качательное (колебательное) или в неравномерное вращательное движение промежуточных звеньев, от которых через механизмы свободного хода движение передаётся ведомому валу. Передаточное число устанавливается механизмом управления, изменяющим амплитуду колебаний или скорость промежуточных звеньев. Неравномерность скорости ведомого звена частично сглаживается его инерцией.

Лит.: Детали машин. Справочник, 3 изд., т. 3, М., 1969; Краткий справочник машиностроителя, М., 1966.

Н. Я. Ниберг.

Рис. 1. Фрикционная бесступенчатая передача с гибким звеном и раздвижными шкивами: 1 - гибкое звено; 2 - управляемый шкив; 3 - подпружиненный шкив; 4 - постоянный шкив; 5 - цапфы.

Рис. 2. Бесступенчатая передача зацепления: 1 - пластинчатая цепь; 2 - пластины; 3 - зубчатые конусы.

Рис. 3. Фрикционная бесступенчатая передача с жёсткими звеньями (скорость геометрич. скольжения показана при наибольшей нагрузке): а - многодисковая (установка передаточного числа производится изменением межосевого расстояния А); б - лобовая с коническим роликом; в - лобовая с цилиндрическим роликом; г - торовая.

Рис. 4. Бесступенчатая передача с промежуточными шарами: а - с изменением наклона физической оси вращения шаров; б - с изменением наклона геометрической оси шаров (механизмы управления не показаны).

Wikipedia

Long-distance calling

In telecommunications, a long-distance call (U.S.) or trunk call (also known as a toll call in the U.K.) is a telephone call made to a location outside a defined local calling area. Long-distance calls are typically charged a higher billing rate than local calls. The term is not necessarily synonymous with placing calls to another telephone area code.

Long-distance calls are classified into two categories: national or domestic calls which connect two points within the same country, and international calls which connect two points in different countries. Within the United States there is a further division into long-distance calls within a single state (intrastate) and interstate calls, which are subject to different regulations (counter-intuitively, calls within states are usually more expensive than interstate calls). Not all interstate calls are long-distance calls. Since 1984 there has also been a distinction between intra-local access and transport area (LATA) calls and those between different LATAs, whose boundaries are not necessarily state boundaries.

Before direct distance dialing (DDD), all long-distance calls were established by special switchboard operators (long-distance operators) even in exchanges where calls within the local exchange were dialed directly. Completion of long-distance calls was time-consuming and costly as each call was handled by multiple operators in multiple cities. Record keeping was also more complex, as the duration of every toll call had to be manually recorded for billing purposes.

In many less-developed countries, such as Spain, Mexico, Brazil, and Egypt, calls were placed at a central office the caller went to, filled out a paper slip, sometimes paid in advance for the call, and then waited for it to be connected. In Spain these were known as locutorios, literally "a place to talk". In towns too small to support a phone office, placing long-distance calls was a sideline for some businesses with telephones, such as pharmacies.

In some countries, such as Canada and the United States, long-distance rates were historically kept artificially high to subsidize unprofitable flat-rate local residential services. Intense competition between long-distance telephone companies narrowed these gaps significantly in most developed nations in the late 20th century.

The cost of international calls varies dramatically among countries. The receiving country has total discretion in specifying what the caller should be charged (by the originating company, who in a separate transaction transfers these funds to the destination country) for the cost of connecting the incoming international call with the destination customer anywhere in the receiving country. This has only a loose, and in some cases no, relation to the actual cost. Some less-developed countries, or their telephone company(s), use these fees as a revenue source.

Beispiele aus Textkorpus für long-distance transmission
1. But other researchers, such as Peiris, say there is already decisive evidence of long–distance transmission.
Übersetzung von &#39long-distance transmission&#39 in Russisch