cubrir - Übersetzung nach spanisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

cubrir - Übersetzung nach spanisch


cubrir      
= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, top with, screen, drape, meet.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.
Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.
Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.
Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.
Ex: I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.
Ex: The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.
Ex: This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.
Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.
Ex: Place one shortcake on a plate, top with about half of the peaches and whipped cream .
Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.
Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.
Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
----
* cubre hasta la rodilla = knee deep.
* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.
* cubrir con tablas = board up.
* cubrir con toldo = canopy.
* cubrir de = flood with.
* cubrir de arcilla = clay.
* cubrir de grava = gravel.
* cubrir de gravilla = gravel.
* cubrir el mundo = span + the globe.
* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.
* cubrir lagunas = fill + lacunae.
* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.
* cubrir las necesidades de = provide for.
* cubrir la superficie de Algo = surface.
* cubrirse contra = hedge against.
* cubrirse de cardenales = go + black and blue.
* cubrirse de moratones = go + black and blue.
* cubrir toda la gama = run + the gamut.
* cubrir todo el espectro = run + the gamut.
* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.
* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.
* cubrir una vacante = fill + vacancy.
* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.
* cubrir un uso = address + use.
* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.
* para cubrirse las espaldas = as a backup.
* que cubre hasta la rodilla = knee deep.
* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.
* que cubre todo el cuerpo = head to toe.
* sin cubrir = unfilled.
cubrir      
overlay, cover; plate, coat; suffuse; drape, blanket; fence; travel; walk; mount; serve
Cubrir      
Cover
Beispiele aus Textkorpus für cubrir
1. Suficiente para cubrir la factura eléctrica mensual.
2. Los medicamentos pediátricos deben cubrir estas cuestiones.
3. Hay demasiado terreno por cubrir y cuando perdemos el balón nos cuesta mucho recuperarlo". Gago sucumbió a los metros cuadrados que debió cubrir frente al Werder.
4. Para cubrir su puesto, asegura, contrataron a dos hombres.
5. Para cubrir esas necesidades, el nuevo sistema plantea cuatro fondos.