cuento exagerado - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

cuento exagerado - Übersetzung nach Englisch

OBRA LITERARIA DE EXTREMA BREVEDAD
Microcuento; Minicuento; Microficción; Microrrelatos; Microficcion; Cuento ultracorto; Ultracorto; Cuento brevísimo

cuento exagerado      
n. tall story
cuento infantil         
  • [[Barba Azul]], cuento de [[Charles Perrault]], en una litografía de [[Gustave Doré]].
  • [[Barba Azul]], ilustración de [[Edmund Evans]], probablemente hacia 1888.
GÉNERO LITERARIO
Cuento para niños; Cuento para ninos; Cuentos infantiles
(n.) = picture book
Ex: Songs, poems, fingergames and picture books are shared with parents and their young children, from infancy to age 3.
ultracorto         
ultra-short

Definition

fábula milesia
term. comp.
Literatura. Cuento o novela inmoral, y sin más fin que el de entretener o divertir a los lectores. Llamósela así por haberse hecho célebres en Mileto las obras de esta clase.

Wikipedia

Microrrelato

Un microrrelato (también, microcuento) es un texto breve en prosa, de naturaleza narrativa y ficcional que, usando un lenguaje preciso y conciso, se sirve de la elipsis para contar una historia sorprendente a un lector activo.[1]​ Los términos microcuento, cuento brevísimo, microrrelato y minicuento son las denominaciones dadas para un conjunto de obras diversas cuya principal característica es la brevedad de su contenido.[2]​ La obra de patriarcas del género tales como Juan José Arreola, Leopoldo Lugones, Augusto Monterroso o incluso de Jorge Luis Borges y de Julio Cortázar, a lo largo del siglo XX, ha provocado que se haya desarrollado con especial dedicación en Hispanoamérica, donde es un ejercicio literario muy popular.[3]