«Voilà la mer » - Übersetzung nach
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

«Voilà la mer » - Übersetzung nach

La mer

марсельеза         
  • ''La Marseillaise'' (1907).
  • «Марсельеза» Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
ГИМН ФРАНЦИИ; РЕВОЛЮЦИОННАЯ ПЕСНЯ
La Marseillaise
ж.
Marseillaise
«Voilà la mer      
– Вон море.
террор         
УСТРАШЕНИЕ МИРНОГО НАСЕЛЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩЕЕСЯ В ФИЗИЧЕСКОМ НАСИЛИИ
Гостеррор; Политический террор; Аграрный террор; La terreur; Устрашение
м.
terreur
политический террор - terreur politique

Definition

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Wikipedia

La Mer

La Mer (рус. «Море») — один из самых известных образцов французского шансона, «визитная карточка» певца Шарля Трене.

Слова песни, восхваляющие идиллический отдых у моря, были написаны Трене в 1943 году в поезде на пути из Парижа в Нарбонну, согласно легенде — буквально за 10 минут на рулоне туалетной бумаги. После того, как Лео Шольяк сочинил музыку, Трене в 1946 году записал песню, которая стала неувядающим шлягером.

Известно исполнение инструментальной версии французскими джазменами — гитаристом Джанго Рейнхардтом и скрипачом Стефаном Граппели. Гитарный дуэт Los Indios Tabajaras, сформированный в Южной Америке, сделал запись песни, дав ей оригинальное французское название «Эль-Мар». Запись вошла в студийный альбом артистов — 20 Greatest Hits. Песню также исполняли Клифф Ричард и Далида, в итальянской версии — Серджо Каммарьере, в английской — Бобби Дарин. Про английскую версию песни подробнее см. Beyond the Sea.

Русскоязычный вариант «Волна» (авторы слов С. Болотин и Т. Сикорская) исполнял в 1950-е годы Леонид Утёсов. Запись песни вошла в сборник «Ах, Одесса моя».

Песня La Mer звучит во многих фильмах, включая такие знаменитые, как «Французский поцелуй», «Мечтатели», «Мистер Бин на отдыхе», «Мистер Бин». В мультфильме «В поисках Немо» её исполнил Робби Уильямс, в концовке фильма «Шпион, выйди вон!» — Хулио Иглесиас. Также песня звучит в последнем эпизоде сериала « Белый воротничок» и в одной из серий мультсериала «The Simpsons»