alea jacta est - Übersetzung nach portugiesisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

alea jacta est - Übersetzung nach portugiesisch

FRASE EM LATIM
Alea iacta est

alea jacta est      
A sorte foi lançada.
Palavras atribuídas a César, quando passou o Rio Rubicão, contrariando as ordens do Senado Romano.

Definition

álea
sf (lat alea) Sorte, risco, acaso.
sf (lat alea) V aléia.

Wikipedia

Alea jacta est

Alea jacta est (grafia medieval) ou alea iacta est (grafia clássica) significa, em português, "o dado foi lançado", mas traduzido comumente como "a sorte foi lançada". Frequente e erroneamente traduzido por "a sorte está lançada", iacta est é na verdade o perfeito passivo do indicativo de iaceo.

Na linguagem popular, é uma expressão utilizada quando os fatores determinantes de um resultado já foram realizados, restando apenas revelá-los ou descobri-los.

Foi a frase em latim supostamente proferida por Júlio César ao tomar a decisão de cruzar com suas legiões o rio Rubicão, que delimitava a divisa entre a Gália Cisalpina (Gália ao sul dos Alpes, que atualmente corresponde ao território do norte da península Itálica) e o território da Itália.

César é dito ter apropriado a frase de Menandro, seu escritor grego de comédias predileto; a frase aparece em Ἀρρηφόρος (transliterada para Arrephoros), como citada em Dipnosofistas (parágrafo oitavo).

Beispiele aus Textkorpus für alea jacta est
1. Alea Jacta Est." It is perhaps not too extreme to say that the Montreal massacre is remembered in Canada the way the death of JFK is in America: everyone, especially women, who were old enough to understand what was happening, know where they were when they heard the news.