Drill Regulations - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

Drill Regulations (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Drill Regulations“ ist eine Kombination aus einem Nomen (Drill) und einem Nomen (Regulations). In diesem Zusammenhang handelt es sich um eine zusammengesetzte Nomenphrase.

Phonetische Transkription

/drɪl rɛɡjʊˈleɪʃənz/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

In Englisch bezieht sich „Drill Regulations“ auf spezifische Regeln und Vorschriften, die für die Durchführung von Übungen, Trainingseinheiten oder organisatorischen Abläufen in verschiedenen Bereichen (z.B. Militär, Feuerwehr, Schulen) festgelegt sind. Die Verwendung ist häufig im schriftlichen Kontext anzutreffen, besonders in offiziellen Dokumenten, Handbüchern oder gesetzgeberischen Texten.

Beispielsätze

  1. The drill regulations must be reviewed prior to conducting the safety training.
    Die Übungsregeln müssen vor der Durchführung der Sicherheitsschulung überprüft werden.

  2. It is essential to comply with the drill regulations to ensure everyone's safety during the exercises.
    Es ist wichtig, die Vorschriften für die Übungen einzuhalten, um die Sicherheit aller während der Übungen zu gewährleisten.

  3. New recruits are trained extensively on drill regulations to prepare them for active duty.
    Neue Rekruten werden intensiv in den Übungsregelungen geschult, um sie auf den aktiven Dienst vorzubereiten.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „Drill“ wird oft in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Drill down – To examine something in detail.
    It’s important to drill down into the data to find the underlying issues.
    Es ist wichtig, die Daten im Detail zu untersuchen, um die zugrunde liegenden Probleme zu finden.

  2. Drill sergeant – A military instructor who trains recruits.
    The drill sergeant was known for his strict training methods.
    Der Ausbilder war für seine strengen Trainingsmethoden bekannt.

  3. Ready, aim, drill – To prepare thoroughly before acting.
    Before starting the project, we always say, "Ready, aim, drill!"
    Vor dem Start des Projekts sagen wir immer: „Fertig, zielen, üben!“

Etymologie

Das Wort „Drill“ stammt vom mittelhochdeutschen „drillen“, was so viel wie „drehen, einer gewissen Tätigkeit zugrunde liegen“ bedeutet. „Regulations“ leitet sich vom lateinischen „regulare“ ab, was „leiten, in Ordnung bringen“ heißt.

Synonyme und Antonyme



25-07-2024