„Police office“ ist eine zusammengesetzte nominale Wortgruppe (Nomen).
/pəˈliːs ˈɒfɪs/
„Police office“ bezieht sich auf den Ort, an dem polizeiliche Dienstleistungen angeboten werden, wie z.B. die Bearbeitung von Anzeigen, die Durchführung von Ermittlungen oder die Bereitstellung von Informationen an die Öffentlichkeit. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in amtlichen Dokumenten oder Berichten, kann aber auch in mündlichen Konversationen auftauchen. Im Allgemeinen ist dieses Wort in der englischen Sprache regelmäßig in der Verwendung.
Das örtliche Polizeibüro hat von 9 Uhr bis 17 Uhr geöffnet.
She went to the police office to report a missing person.
Sie ging zum Polizeibüro, um eine vermisste Person zu melden.
The police office handles all sorts of complaints from the public.
„Police office“ wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, da es sich um einen eher direkten und spezifischen Begriff handelt. Dennoch gibt es einige verwandte Ausdrücke, die im Zusammenhang mit Polizei und Bürokratie stehen.
Ihr wurde geraten, sich im Polizeibüro wegen ihres gestohlenen Fahrrads zu melden.
"To file a report at the police office"
Sie müssen einen Bericht im Polizeibüro einreichen, bevor sie ermitteln können.
"The police office is the first stop for any emergency"
Die Wörter „police“ und „office“ haben unterschiedliche Ursprünge. „Police“ stammt vom lateinischen „politia“, was „Staat“ oder „Regierung“ bedeutet, und wurde über das Altfranzösische in die englische Sprache eingeführt. Das Wort „office“ hat seine Wurzeln im lateinischen „officium“, was „Pflicht“ oder „Dienst“ bedeutet.
Es gibt keine direkten Antonyme, da „police office“ ein spezifischer Begriff ist, der einen bestimmten Ort beschreibt. Man könnte jedoch allgemeine Begriffe verwenden, die im Gegensatz zu einem Polizeibüro stehen, wie „Kriminalität“ (im Sinne von abwesendem regulären Dienst) oder „Freiheit“ (im Sinne des Fehlens von polizeilicher Aufsicht).