„a peaceable agreement“ ist eine Wortkombination, die aus einem Artikel („a“), einem Adjektiv („peaceable“) und einem Substantiv („agreement“) besteht. Die Kombination bezeichnet in diesem Kontext eine friedliche Übereinkunft.
/a ˈpiːsəbl əˈɡriːmənt/
„a peaceable agreement“ beschreibt eine Übereinkunft oder einen Vertrag, der auf friedliche Weise getroffen wird, ohne Konflikte oder Gewalt. Es bezieht sich häufig auf diplomatische Abmachungen oder die Regelung von Streitigkeiten. Die Verwendung ist in schriftlichen Kontexten, wie rechtlichen Dokumenten oder politischen Erklärungen, häufiger als in mündlichen.
Die beiden Länder erzielten nach langen Verhandlungen eine friedliche Vereinbarung.
It is essential to find a peaceable agreement to resolve the dispute.
Es ist wichtig, eine friedliche Vereinbarung zu finden, um den Streit zu lösen.
Many leaders advocate for a peaceable agreement in conflict zones.
Es gibt mehrere idiomatische Ausdrücke, die mit „peaceable“ in Verbindung stehen. Hier sind einige davon:
Nach vielen Diskussionen konnten sie eine friedliche Einigung erzielen.
In pursuit of a peaceable resolution
Das Team arbeitete unermüdlich auf der Suche nach einer friedlichen Lösung.
A peaceable coexistence
Das Wort „peaceable“ stammt vom mittellateinischen „pax“ (Frieden) und dem altfranzösischen „pace“, was Frieden oder Übereinstimmung bedeutet. „Agreement“ kommt von dem lateinischen „adcommodare“, was so viel wie anpassen oder übereinstimmen bedeutet.
Synonyme: - amicable agreement (freundliche Vereinbarung) - harmonious accord (harmonische Einigung)
Antonyme: - conflict (Konflikt) - disagreement (Uneinigkeit)