Nomen
/əˈɡræfə/
"Agrapha" bezieht sich auf den Teil der Evangelien, der nicht in den kanonischen Schriften der Bibel enthalten ist. Der Begriff wird oft verwendet, um Aussagen oder Lehren Jesu zu beschreiben, die nicht in den vier Evangelien des Neuen Testaments aufgezeichnet sind. In der theologischen Diskussion wird das Wort häufig verwendet und kann oft in akademischen oder schriftlichen Kontexten auftreten.
Häufigkeit der Verwendung: Es ist ein spezialisierter Begriff und wird daher seltener im alltäglichen Sprachgebrauch verwendet, meist von Theologen oder Bibelwissenschaftlern.
The concept of agrapha has intrigued biblical scholars for centuries.
(Das Konzept der Agrapha hat biblische Gelehrte seit Jahrhunderten fasziniert.)
Many sayings of Jesus are believed to be agrapha, emphasizing his teachings.
(Viele Aussprüche Jesu gelten als Agrapha, die seine Lehren betonen.)
The presence of agrapha in early Christian writings raises interesting theological questions.
(Die Präsenz von Agrapha in frühen christlichen Schriften wirft interessante theologische Fragen auf.)
Der Begriff "agrapha" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, da er sehr spezifisch ist und überwiegend in theologischen Zusammenhängen vorkommt. Es ist schwierig, idiomatische Ausdrücke hierfür zu finden, da es sich um einen fokussierten Begriff handelt.
Das Wort "agrapha" stammt aus dem Griechischen "ἄγραφα" (ágraphā), was "nicht geschrieben" oder "nicht aufgezeichnet" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "a-" (nicht) und "grapho" (schreiben).
Synonyme:
- Unaufgezeichnete Lehren
- Nichtkanonische Überlieferungen
Antonyme:
- Kapitular (aufgezeichnete Lehren)
- Kanonische Schriften (wie die Evangelien des Neuen Testaments)
Diese Informationen vermitteln ein umfassendes Bild über das Wort "agrapha" und dessen Verwendung in der englischen Sprache.