babcock manila-rope socket - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

babcock manila-rope socket (englisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "Babcock Manila-Rope Socket" setzt sich aus mehreren Begriffen zusammen: - "Babcock" bezieht sich typischerweise auf eine Marke oder ein spezifisches Unternehmen. - "Manila" in diesem Kontext bezieht sich auf ein Material, typischerweise Manila-Hanf. - "Rope" ist ein Substantiv und bedeutet "Seil". - "Socket" ebenfalls ein Substantiv, bedeutet "Buchse" oder "Aufnahme".

Es handelt sich hier um eine technische Bezeichnung, die insgesamt als eine Art Steckverbindung für Seile betrachtet werden kann.

Phonetische Transkription

/bæbˈkɒk mɑːˈnɪlə roʊp ˈsɒkɪt/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung

"Babcock Manila-Rope Socket" bezieht sich auf ein spezifisches Verbindungselement, das verwendet wird, um Manila-Seil sicher zu verbinden oder zu verankern. Diese Art von Verbindung wird häufig in der Schifffahrt, im Bauwesen oder in anderen Industrien eingesetzt, in denen starke Seile benötigt werden. Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, hat aber möglicherweise häufiger in technischen Umgebungen und Dokumenten als Werkstattgespräche.

Beispielsätze

  1. The Babcock Manila-rope socket ensures a secure connection for heavy lifting.
    (Die Babcock-Manila-Seil-Buchse sorgt für eine sichere Verbindung beim Heben schwerer Lasten.)

  2. We need to replace the Babcock Manila-rope socket to maintain safety standards.
    (Wir müssen die Babcock-Manila-Seil-Buchse ersetzen, um die Sicherheitsstandards zu wahren.)

  3. Proper maintenance of a Babcock Manila-rope socket is critical in maritime operations.
    (Die ordnungsgemäße Wartung einer Babcock-Manila-Seil-Buchse ist in maritimen Operationen von entscheidender Bedeutung.)

Idiomatische Ausdrücke

Da "Babcock Manila-Rope Socket" in einem spezifischen technischen Kontext verwendet wird und weniger gebräuchlich in idiomatischen Ausdrücken vorkommt, sind hier einige Beispiele im Kontext seiner Verwendung:

  1. "The safety of the operation hinged on the integrity of the Babcock Manila-rope socket."
    (Die Sicherheit der Operation hing von der Integrität der Babcock-Manila-Seil-Buchse ab.)

  2. "Using a substandard Babcock Manila-rope socket could lead to severe accidents."
    (Die Verwendung einer minderwertigen Babcock-Manila-Seil-Buchse könnte zu schweren Unfällen führen.)

  3. "In all our projects, the Babcock Manila-rope socket is always our go-to choice for reliability."
    (In all unseren Projekten ist die Babcock-Manila-Seil-Buchse immer unsere erste Wahl für Zuverlässigkeit.)

  4. "The team was trained specifically to handle the Babcock Manila-rope socket during lifting operations."
    (Das Team wurde speziell im Umgang mit der Babcock-Manila-Seil-Buchse während Hebevorgängen geschult.)

Etymologie

Der Begriff "socket" stammt aus dem Altfranzösischen "socket", was ein kleiner Behälter oder eine Fassung bedeutet. "Manila" bezieht sich auf der Hanf, der aus den Blättern der Manila-Pflanze (Abaca) gewonnen wird und traditionell aus den Philippinen stammt. "Babcock" bezieht sich typischerweise auf die Marke oder Unternehmen, die die spezifischen Produkte herstellt oder verwendet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Verbindungselement - Seilverbindung

Antonyme: - Trennstelle - Freigabe

Bitte beachten Sie, dass einige dieser Begriffe im spezifischen industriellen Kontext verwendet werden und nicht direkte Entsprechungen in der alltäglichen Sprache haben.



25-07-2024