Das Wort "babe unborn" besteht aus zwei Wörtern: "babe" (Substantiv) und "unborn" (Adjektiv).
Phonetische Transkription
/bɪb/ /ˌʌnˈbɔrn/
Mögliche Übersetzungen ins Deutsche
babe: Baby, Kleines, Liebling
unborn: ungeboren
Bedeutung des Wortes
In der englischen Sprache bezieht sich "babe unborn" auf ein ungeborenes Kind oder einen Fötus. Es wird häufig in medizinischen, biologischen und emotionalen Kontexten verwendet.
Häufigkeit der Verwendung: Der Ausdruck wird in schriftlichen und mündlichen Kontexten verwendet, wobei er in medizinischen und familienbezogenen Gesprächen am häufigsten vorkommt.
Beispielsätze
The babe unborn is a beautiful gift to the family.
Das ungeborene Baby ist ein wunderschönes Geschenk für die Familie.
Parents often talk to the babe unborn, believing it can hear them.
Eltern reden oft mit dem ungeborenen Baby und glauben, dass es sie hören kann.
Medical professionals monitor the health of the babe unborn closely during pregnancy.
Medizinische Fachkräfte überwachen die Gesundheit des ungeborenen Babys während der Schwangerschaft genau.
Idiomatische Ausdrücke
Der spezifische Ausdruck "babe unborn" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Jedoch gibt es verwandte Phrasen, die in der englischen Sprache vorkommen:
"Babe in arms" – refers to a baby being held by a parent or caretaker.
"Das Baby im Arm" – bezieht sich auf ein Baby, das von einem Elternteil oder Betreuer gehalten wird.
"Babe in the woods" – describes someone who is naïve or inexperienced.
"Das naive Kind im Wald" – beschreibt jemanden, der naiv oder unerfahren ist.
"Sweet babe" – an endearing term used for a loved one or a child.
"Süßes Baby" – ein liebevoller Ausdruck für einen geliebten Menschen oder ein Kind.
Etymologie
Babe: Kommt aus dem Englischen des 15. Jahrhunderts, abgeleitet von "baby", was auf die schlichte Form des Sprechens durch Kleinkinder hinweist.
Unborn: Setzt sich aus der Vorsilbe "un-" (nicht) und dem Wort "born" (geboren) zusammen. Das Wort geht auf das Mittelenglische zurück.