"Boondoggle" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈbuːnˌdɒɡ.əl/
Im Englischen bezeichnet "boondoggle" eine Tätigkeit, die als nutzlos, ineffizient oder überflüssig angesehen wird, häufig in Bezug auf Projekte, die öffentliche Gelder verschwenden. Es wird oft in einem negativen Kontext verwendet, um zu beschreiben, dass Ressourcen in Vorhaben investiert werden, die wenig bis keinen praktischen Nutzen haben. Der Gebrauch ist eher schriftlich, insbesondere in Berichten oder Analysen, aber es kann auch im mündlichen Sprachgebrauch vorkommen.
Der Bau der großen Brücke stellte sich als völliger Mumpitz heraus und verschwendete Millionen von Steuergeldern.
Many politicians criticized the new initiative as a boondoggle with no real benefits to the community.
Viele Politiker kritisierten die neue Initiative als Unsinn ohne echte Vorteile für die Gemeinschaft.
She was determined not to get involved in any boondoggle projects during her time in office.
Das Wort "boondoggle" ist nicht extrem gebräuchlich in idiomatischen Ausdrücken, aber es wird manchmal in ähnlichen Kontexten verwendet. Einige Beispiele:
Der Bürgermeister der Stadt nannte das neue Stauprojekt einen Mumpitz, bevor es überhaupt begann.
Critics labeled the festival a boondoggle that only benefited the sponsors.
Kritiker bezeichneten das Festival als Mumpitz, das nur den Sponsoren zugutekam.
He was accused of being part of a boondoggle scheme to siphon off funds from the budget.
Der Ursprung des Wortes "boondoggle" ist unklar, es wird jedoch angenommen, dass es in den 1930er Jahren entstanden ist, möglicherweise von einem Begriff, der ein überflüssiges Produkt oder ein nicht notwendiges Projekt bezeichnete. Es wurde populär während der Großen Depression, um staatlich finanzierte Arbeitsprogramme zu kritisieren, die als ineffizient galten.
Synonyme: - Waste - Fiasco - Bust
Antonyme: - Benefit - Value - Gain