Die Wortkombination „born yesterday“ besteht aus einem Adjektiv („born“) und einem Adverb („yesterday“).
/bɔrn ˈjɛstərdeɪ/
In der englischen Sprache wird der Ausdruck „born yesterday“ idiomatisch verwendet, um jemanden zu beschreiben, der naiv oder uninformed (uninformiert) ist oder sich leicht täuschen lässt. Er impliziert, dass die Person nicht die nötige Erfahrung oder Weisheit hat, um die Realität oder die Absichten anderer Menschen zu verstehen.
Dieser Ausdruck wird häufig in Gesprächen verwendet und ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten anzutreffen.
Er glaubt alles, was er hört; er muss gestern geboren worden sein.
Don't try to fool me; I wasn't born yesterday!
Versuch nicht, mich zu täuschen; ich wurde nicht gestern geboren!
If you think I’ll fall for that trick, you must think I was born yesterday.
„Born yesterday“ kann Teil mehrerer idiomatischer Ausdrücke sein, die sich auf Naivität oder mangelnde Erfahrung beziehen.
Du denkst, ich wurde gestern geboren?
(Dieser Ausdruck wird verwendet, um zu zeigen, dass man nicht so leicht getäuscht werden kann.)
He plays innocent, but I know he wasn’t born yesterday.
Er spielt harmlos, aber ich weiß, dass er nicht gestern geboren wurde.
(Hier wird die Naivität der Person in Frage gestellt.)
Stop treating me like I was born yesterday!
Hör auf, mich zu behandeln, als wäre ich gestern geboren worden!
(Der Sprecher fordert Respekt für seine Intelligenz und Erfahrung.)
Just because I’m new doesn’t mean I was born yesterday.
Der Ausdruck „born yesterday“ hat seinen Ursprung in der englischen Sprache und ist eine bildhafte Ausdrucksweise, die darauf hinweist, dass jemand so jung oder unerfahren ist, dass er nicht genügend Lebenserfahrung hat. Es gibt keine spezifische historische Quelle, die die genaue Entstehung datiert, aber es ist ein gängiger Ausdruck, der in der englischen Sprache tief verwurzelt ist.
Synonyme: - naive - gullible (leichtgläubig)
Antonyme:
- wise (weise)
- experienced (erfahren)
- savvy (raffiniert)