"Bridle at" ist eine Phrasalverbindung, die als Verb verwendet wird.
/ˈbraɪ.dəl æt/
"Bridle at" bedeutet, eine negative oder verärgerte Reaktion auf etwas zu zeigen, oft in Bezug auf eine Beschwerde oder Unzufriedenheit mit einer Situation oder einer Aufforderung. Das Wort wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, kann jedoch auch in mündlichen Gesprächen vorkommen, insbesondere wenn man über Reaktionen oderEmotionen spricht.
Die Verwendung ist nicht sehr häufig, aber es tritt vor allem in Diskussionen über Autorität oder unangemessene Vorschriften auf.
Sie ist dazu geneigt, sich über jede Kritik an ihrer Arbeit zu empören.
The students bridled at the new rules imposed by the administration.
Die Schüler empörten sich über die neuen Regeln, die von der Verwaltung auferlegt wurden.
He usually bridle at the idea of waking up early on weekends.
Die Phrase "bridle at" wird oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um Missbilligung oder Kritik zu zeigen. Einige Beispiele sind:
Viele Mitarbeiter empören sich über unvernünftige Forderungen ihrer Chefs.
She bridled at the suggestion that she should work on weekends.
Sie empörte sich über den Vorschlag, dass sie am Wochenende arbeiten sollte.
He bridled at the thought of being told what to do.
Er empörte sich über den Gedanken, gesagt zu bekommen, was er zu tun hatte.
The community bridled at the proposed changes to the local park.
Die Gemeinschaft empörte sich über die vorgeschlagenen Änderungen im örtlichen Park.
When faced with the new policy, many employees bridled at its strictness.
Das Wort "bridle" stammt aus dem mittelhochdeutschen "bridel" und bezieht sich ursprünglich auf das Zaumzeug eines Pferdes, das eine Kontrolle oder Beschränkung darstellt. Im übertragenen Sinne wird "bridle" auch verwendet, um eine zurückhaltende oder kontrollierte Reaktion auf eine Situation zu beschreiben.
Synonyme:
- sich ärgern über
- sich empören über
- zurückschrecken vor
Antonyme:
- akzeptieren
- zustimmen
- befürworten