Das Wort "devil's-guts" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈdɛvəlz ɡʌts/
Die direkte Übersetzung von "devil's-guts" ins Deutsche ist "Teufelsdärme". In einem übertragenen Sinne könnte es auch mit "Teufelszeug" übersetzt werden, je nach Kontext.
"Devil's-guts" bezeichnet im Englischen oft eine spezifische Zutat, die in der traditionellen oder kulturellen Küche verwendet wird, insbesondere in der Zubereitung von Eintöpfen oder als Teil von Gerichten mit schlachtfrischen Zutaten. Der Begriff wird gelegentlich auch in metaphorischen oder idiomatischen Kontexten verwendet, um etwas als unappetitlich oder abstoßend zu beschreiben.
Es ist kein häufig verwendeter Ausdruck und wird in der Regel eher in schriftlichen Kontexten gefunden, insbesondere in kulinarischen Texten oder regionalen Geschichten.
The chef decided to include devil's-guts in his traditional stew to enhance the flavor.
Der Koch entschied sich, Teufelsdärme in seinen traditionellen Eintopf aufzunehmen, um den Geschmack zu verbessern.
Some cultures consider devil's-guts a delicacy, while others find it repulsive.
In einigen Kulturen gelten Teufelsdärme als Delikatesse, während andere sie als abscheulich empfinden.
The festival featured various dishes made with devil's-guts, attracting adventurous eaters.
Das Festival bot verschiedene Gerichte aus Teufelsdärmen an, die abenteuerlustige Esser anlockten.
Der Ausdruck "devil's-guts" hat keine weit verbreiteten idiomatischen Anwendungen, aber er kann in kreativen oder humorvollen Kontexten verwendet werden. Hier sind einige Beispiele, wie er in erweiterten Redewendungen genutzt werden könnte:
She saw the movie and thought the special effects were devil's-guts.
Sie sah den Film und fand die Spezialeffekte waren Teufelszeug.
When he tried the dish, he remarked that it tasted like devil's-guts, but he finished it anyway.
Als er das Gericht probierte, bemerkte er, dass es wie Teufelsdärme schmeckte, aber er aß es trotzdem auf.
The haunted house was full of devil's-guts hanging from the ceiling, creating a spooky atmosphere.
Das Spukhaus war voller Teufelsdärme, die von der Decke hingen und eine gruselige Atmosphäre schufen.
Die Herkunft des Begriffs "devil's-guts" lässt sich auf die Kombination der Wörter "devil" (Teufel) und "guts" (Därme oder Eingeweide) zurückführen. Der Begriff könnte durch volkstümliche Sprachverwendung und kulinarische Traditionen geprägt worden sein.
Synonyme: - Offal (Innereien) - Entrails (Eingeweide)
Antonyme: - Delicacy (Delikatesse) - Gourmet food (Gourmet-Essen)
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass "devil's-guts" ein spezifischer, kulturell geprägter Begriff ist, der sowohl kulinarische als auch metaphorische Bedeutungen annehmen kann.